¡La Holy Bible Aionian Edition® es la primera traducción de la Biblia del mundo! ¿Qué es una des-traducción? Las Biblias se traducen a cada uno de nuestros idiomas del hebreo, arameo y griego koiné originales. Ocasionalmente, no se puede encontrar la mejor traducción de palabras y estas palabras se transcriben letra por letra. Cuatro transliteraciones bien conocidas son Cristo, bautismo, ángel y apóstol. Luego, el significado se conserva con mayor precisión a través del contexto y un léxico. La Biblia Aionian anula la traducción y en su lugar transcribe diez palabras adicionales del Glosario Aionian para ayudarnos a comprender mejor el amor de Dios por las personas y toda la humanidad, y la naturaleza de los destinos de la otra vida.
Las primeras tres palabras son aiōn, aiōnios y aïdios, que normalmente se traducen como eterno y también como mundo o eon. La Biblia Aionian lleva el nombre de una ortografía alternativa de aiōnios. Tenga en cuenta que los investigadores se preguntan si aiōn y aiōnios en realidad significan eterno. Traducir aiōn como eterno en Mateo 28:20 no tiene sentido, como todos están de acuerdo. La palabra griega para eterno es aïdios, usada en Romanos 1:20 sobre Dios y en Judas 6 sobre el encarcelamiento de demonios. Sin embargo, ¿qué pasa con los aionios en Juan 3:16? ¡Ciertamente no cuestionamos si la salvación es eterna! ¡Sin embargo, aiōnios significa algo mucho más maravilloso que el tiempo infinito! Los antiguos griegos usaban aiōn para significar eón o edad. También usaron el adjetivo aiōnios para significar totalidad, como completo o incluso consumado, pero nunca tiempo infinito. Lea a la Dra. Heleen Keizer y Ramelli y Konstan para obtener pruebas. ¡Así que aiōnios es la descripción perfecta de la Palabra de Dios que tiene todo lo que necesitamos para la vida y la piedad! ¡Y la vida aiōnios prometida en Juan 3:16 no es simplemente un boleto a la vida eterna en el futuro, sino la invitación a través de la fe a la vida consumada que comienza ahora! La vida de Aionio con Cristo es mejor que para siempre.
Las siguientes siete palabras son Sheol, Hadēs, Geenna, Tartaroō, Abyssos y Limnē Pyr. Estas palabras a menudo se traducen como infierno, el lugar del castigo eterno. Sin embargo, el infierno está mal definido en comparación con el hebreo y el griego. Por ejemplo, el Seol es la morada de los creyentes e incrédulos fallecidos y nunca debe traducirse como el infierno. Hadēs es un lugar temporal de castigo, Apocalipsis 20: 13-14. Geena es el Valle de Hinom, el basurero de Jerusalén, un juicio temporal por el pecado. Tartaroō es una prisión para demonios, mencionada una vez en 2 Pedro 2: 4. Abyssos es una prisión temporal para la Bestia y Satanás. Los traductores también son inconsistentes porque el Infierno es usado por la Versión King James 54 veces, la Nueva Versión Internacional 14 veces y la Biblia en Inglés Mundial cero veces. Finalmente, Limnē Pyr es el lago de fuego, sin embargo, Mateo 25:41 explica que estos fuegos están preparados para el diablo y sus ángeles. Entonces, hay razones para revisar nuestras conclusiones sobre el destino de la humanidad redimida y los ángeles caídos.
Esta des-traducción nos ayuda a ver estas diez palabras subyacentes en contexto. La traducción original no se modifica y se agrega una nota a 63 versículos del Antiguo Testamento y 200 del Nuevo Testamento. Además, para ayudar al estudio paralelo y al uso de la concordancia de Strong, se elimina el texto apócrifo y la mayoría de las variantes de numeración de versículos se asignan al estándar de inglés. La Biblia Aionian vuelve a publicar textos bíblicos comunes creativos y de dominio público. Agradecemos a nuestras fuentes en eBible.org, Crosswire.org, unbound.Biola.edu, Bible4u.net y NHEB.net. La Biblia Aionian tiene derechos de autor con la licencia Creative Commons Attribution No Derivative Works 4.0, que permite el 100% de libertad para copiar e imprimir, siempre que se respeten los derechos de autor del texto original. Revise el historial del proyecto, la guía del lector y los mapas. Lea en línea con la aplicación de Android y Apple y compre Biblias en Amazon.com y Lulu.com. Síganos en Facebook / AionianBible para ayudar a promover el proyecto y ponerse en contacto con el editor.
¿Por qué morado? La Palabra del Rey Jesús es real ... ¡y el púrpura es el color de la realeza!