ꞌRe Ihâimana Uꞌâsi Mono Zadawa Wasuꞌu
El Nuevo Testamento con porciones del Antiguo Testamento en Xavante de Brasil.
Nombres en idiomas alternativos: A’uwe Uptabi, A’we, Akuên, Akwen, Chavante, Crisca, Pusciti, Shavante, Tapacua [ISO 639-3: xav]
Publicado: 2004, Liga Bíblica Internacional
Traducción: © 2004-2023, Traductores de la Biblia Wycliffe, Inc. (www.Wycliffe.org)
Ahora puedes:
• Marcar un versículo con color.
• Agregar marcadores.
• Agregue notas personales a un versículo, cópielo o compártalo.
• Elija entre inglés y portugués para la interfaz.
• Habilite el resaltado automático de texto mientras se reproduce el audio.
• Enlace a videos de las Escrituras en la Web.
• Comparte una imagen de verso.
Licencia Creative Commons (Reconocimiento-No comercial-Sin obras derivadas)
(https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0)
Es libre de compartir, copiar, distribuir, transmitir y extraer partes o citas de este trabajo, siempre que incluya la información de derechos de autor anterior bajo las siguientes condiciones:
● Reconocimiento: debe atribuir el trabajo al autor (pero no de ninguna manera que sugiera que lo respalda a usted oa su uso del trabajo).
● No comercial: no vende este trabajo con fines lucrativos.
● Sin Obras Derivadas — Usted no hace ninguna obra derivada que cambie cualquiera de las palabras reales o la puntuación de las Escrituras.
Aviso — Para cualquier reutilización o distribución, debe dejar en claro a los demás los términos de la licencia de este trabajo. Los permisos más allá del alcance de esta licencia pueden estar disponibles si se comunica con nosotros con su solicitud.