Вялікая Сястра Брыдар упэўнена кіруе сваім аддзяленнем у Арэгонскім псіхіятрычным шпіталі, трымаючы пад няспынным кантролем пацыентаў і персанал. Але ўзорны парадак Камбінату дае расколіну, калі з’яўляецца пацыент Макмэрфі – азартны гулец, жартаўнік і валацуга. Мы бачым ягонае змаганне вачыма Правадыра Бромдэна: нібыта глуханямы індзеец-мяшанец назірае за спробамі Макмэрфі вярнуць насельнікам шпіталю годнасць і надзею. У сваім першым рамане Кен Кізі стварыў драпежны і жывы свет, у якім няпроста пабачыць падзел паміж нармальнасцю і вар'яцтвам, свабодай і адказнасцю за тых, хто ў цябе паверыў.
Папяровае выданне гэтай культавай кнігі ў перастварэнні Аляксея Знаткевіча трапіла ў шорт-ліст Прэміі Карласа Шэрмана як адна з найлепшых перакладных кніг на беларускай мове за 2017 год. Другое папяровае выданне, а таксама першае электроннае кнігі запланаваныя на красавік 2025 года ў выдавецтве "Янушкевіч".
Праект здзяйсняецца ў партнёрстве з кніжная серыяй «Амерыканка» – незалежным выдавецкім праектам, які аб’ядноўвае кнігі аўтараў Паўночнай Амерыкі пра свабоду і чалавечую годнасць. Найлепшыя амерыканскія кнігі ў найлепшым перакладзе на беларускую мову пакліканыя пашырыць далягляды беларускай культуры. «Амерыканка» заснаваная ў 2017 годзе сіламі перакладчыкаў мастацкай літаратуры. Кнігі выходзілі дзякуючы супрацы з шэрагам незалежных выдавецтваў і грамадзянскай супольнасцю, якая фінансавала выданні праз краўдфандынг.
Пераклад з англійскай Аляксея Знаткевіча
Рэдактар аўдыяверсіі: Сяргей Шупа
Дызайн вокладкі: W.M, ілюстрацыя: @chkalava