Классика зарубежного рассказа № 10

· · · · · · ·
· ИП Воробьев В.А.; ИД "СОЮЗ" · በАлександр Клюквин የተተረከ
5.0
1 ግምገማ
ተሰሚ መጽሐፍ
7 ሰዓ 16 ደቂቃ
ያላጠረ
ብቁ
ነፃ የ43 ደቂቃ ናሙና ይፈልጋሉ? በማንኛውም ጊዜ ያዳምጡ፣ ከመስመር ውጭ ሆነውም እንኳ። 
አክል

ስለዚህ ኦዲዮ መጽሐፍ

Элеонора Яковлевна Гальперина (Нора Галь)  — советская переводчица с английского и французского, литературный критик и теоретик перевода, редактор. Родилась 27 апреля 1912 года в Одессе. На рубеже 1950-х и 1960-х годов стала известна благодаря переводам «Маленького принца» Сент-Экзюпери, «Постороннего» Камю, и ряда рассказов из произведений мировой фантастики. В 1972 году вышла в свет книга Норы Галь «Слово живое и мёртвое». Ее основу составили примеры неудачных и ошибочных языковых и стилистических решений переводчиков, авторов и редакторов, сопровождаемые кратким анализом и предложениями более удачной замены. Много внимания в книге уделено повседневной речи, да и адресована она далеко не только специалистам. Нора Галь умерла 23 июля 1991 года после тяжёлой болезни. Её память увековечена в космосе: в июле 1995 года малой планете из пояса астероидов присвоено имя Норагаль. В данный сборник вошли избранные рассказы в переводе Н. Галь. Эдгар Аллан По «В смерти жизнь»; Фрэнсис Брет Гарт «Старуха Джонсона»; «Сара Уокер» «Горный меркурий»; Артур Конан Дойл «История жилички под вуалью»; О. Генри «Ценитель и пьеска», «Жертва невпопад», «Воробьи на Мэдисон-сквере», «Блуждание без памяти»; Теодор Драйзер «Золотой мираж»; Джек Лондон «Жемчуг Парлея»; Шервуд Андерсон «И еще сестра-смерть»; Кэтрин Мэнсфилд «Путешествие». © перевод Н. Галь (наследники); ©&℗ ИП Воробьев В.А.; ©&℗ ИД СОЮЗ

ደረጃዎች እና ግምገማዎች

5.0
1 ግምገማ

ለዚህ ኦዲዮ መጽሐፍ ደረጃ ይስጡ

ምን እንደሚያስቡ ይንገሩን።

የማዳመጥ መረጃ

ዘመናዊ ስልኮች እና ጡባዊዎች
የGoogle Play መጽሐፍት መተግበሪያውንAndroid እና iPad/iPhone ያውርዱ። ከእርስዎ መለያ ጋር በራስሰር ይመሳሰላል እና ባሉበት የትም ቦታ በመስመር ላይ እና ከመስመር ውጭ እንዲያነቡ ያስችልዎታል።
ላፕቶፖች እና ኮምፒውተሮች
የኮምፒውተርዎ የድር አሳሽ ተጠቅመው Google Play ላይ የገዟቸውን መጽሐፍት ማንበብ ይችላሉ።

ተጨማሪ በЭдгар По

ተመሳሳይ ተሳሚ መጽሐፍት

በАлександр Клюквин የተተረከ