La Guerra de los Judíos AUDIOLIBRO: Corregido y adaptado al español contemporáneo

Eduardo Casas Herrrer · AI-oplæst af Santiago (fra Google)
4,8
4 anmeldelser
Lydbog
17 t. og 29 min.
Uforkortet
Oplæst af AI
Vil du have en gratis smagsprøve på 1 t. og 45 min.? Lyt, når det passer dig – selv hvis du er offline. 
Tilføj

Om denne lydbog

«La guerra de los romanos contra los judíos es la mayor que se ha librado en nuestros tiempos, más grande que ninguna de la que se haya tenido noticia». Así empieza Flavio Josefo su obra, que extenderá a lo largo de siete libros que aquí ofrecemos en uno, desde el primer contacto de su pueblo con Roma hasta la destrucción de Jerusalén en el año 70 de nuestra era.


Narrado con una viveza y cercanía asombrosas para alguien que murió hace casi dos mil años, en las páginas de Josefo desfilan Pompeyo, Julio César, Cleopatra, Marco Antonio, Herodes el Grande, Salomé, Nerón y otros grandes personajes de la historia. El grueso de la obra está dedicado a lo que él vivió durante la gran rebelión judía, tanto sus actos como general en Galilea a, tras su captura en combate, las acciones de Vespasiano antes y después de ser emperador, y de su hijo Tito.


El autor, en su faceta de historiador, no escatima detalles y, de hecho, es la fuente original más completa de la que disponemos de aquellos hechos, única en muchos aspectos. También aporta sus exageraciones (en ocasiones tan grandes que provocan risa), sus credulidades (ríos que se secan el sábado, día sagrado de la religión hebrea, plantas que matan a quien las arranca, premoniciones mágicas) y su propósito, poco disimulado, de defender tanto a romanos como a judíos, echando la culpa de la guerra a unos pocos exaltados.


La versión que aquí presentamos está basada en la traducción que realizó en 1557 Juan Martín Cordero, judío converso, sacerdote y un prolijo escritor, corregida y adaptada al español contemporáneo, para que su lectura sea, además de instructiva, agradable al lector de hoy.

Bedømmelser og anmeldelser

4,8
4 anmeldelser

Om forfatteren

Su verdadero nombre es Yosef ben Matityahu, o sea, José, hijo de Matías. Lo romanizó como Tito Flavio Josefo después de ser capturado, para congraciarse con sus protectores, los dos primeros emperadores de la dinastía Flavia, Vespasiano y su hijo Tito.

Estamos ante la fuente principal para entender aquellos hechos en el siglo I, en la Judea romana, incluso antes, desde el primer contacto de los hebreos con la república (Pompeyo, César, Craso, Claopatra, Marco Antonio y otros grandes personajes de la historia desfilan por el Libro Primero). Con sus exageraciones e inexactitudes, Flavio Josefo es lo mejor que tenemos para enterarnos

Uno de los humanistas más llamativos y desconocidos que ha habido en España. Nacido en Valencia, en 1531, hijo de judíos conversos, entró en la Universidad de esa ciudad a finales de la siguiente década, donde estudió Gramática, Artes y Teología. Publicó la obra que tenemos entre manos en octubre de 1557, cuando tenía veintiséis años. Pero es que el año anterior salió de imprenta El modo de escribir en castellano para corregir los errores ordinarios. Desde 1554 realizaba traducciones del griego y del latín, una por año, prueba de que su gran dote para los idiomas.

Tuvo una vida azarosa, en la que destacan viajes por diferentes puntos de Europa. Como hijo de conversos, tuvo problemas con la Inquisición, hasta que se ordenó sacerdote en 1563 y se doctoró en Teología. Gracias a sus capacidades logró empleos que le permitieron disfrutar de un notable desahogo económico hasta su muerte, que debió ocurrir en torno al año 1600 en Mogente, de donde fue rector desde 1591.

Bedøm denne lydbog

Fortæl os, hvad du mener.

Sådan hører du din bog

Smartphones og tablets
Installer appen Google Play Bøger til Android og iPad/iPhone. Den synkroniserer automatisk med din konto og giver dig mulighed for at læse online eller offline, uanset hvor du er.
Bærbare og stationære computere
Du kan læse bøger, der er købt på Google Play, ved at bruge webbrowseren på din computer.