Roman Stories

· Penguin Random House Audio · 朗讀者:Deepti Gupta、Carlotta Brentan、Cassandra Campbell、Ari Fliakos和Michael Obiora
有聲書
6 小時 4 分鐘
完整版
符合資格
想要免費試聽 10 分鐘嗎?無論是否有網路連線,都能隨時聆聽。 
新增

關於本有聲書

A BEST BOOK OF THE YEAR: THE NEW YORKER, NPR • The first short story collection by the Pulitzer Prize–winning author and master of the form since her number one New York Times best seller Unaccustomed Earth • Rome—metropolis and monument, suspended between past and future, multi-faceted and metaphysical—is the protagonist, not the setting, of these nine stories

"A delectable, sun-washed treat . . . the stories have the beating heart of the city itself, a place of magnificent decay and vibrant, varied life." —Vogue


In “The Boundary,” one family vacations in the Roman countryside, though we see their lives through the eyes of the caretaker’s daughter, who nurses a wound from her family’s immigrant past. In “P’s Parties,” a Roman couple, now empty nesters, finds comfort and community with foreigners at their friend’s yearly birthday gathering—until the husband crosses a line.

And in “The Steps,” on a public staircase that connects two neighborhoods and the residents who climb up and down it, we see Italy’s capital in all of its social and cultural variegations, filled with the tensions of a changing city: visibility and invisibility, random acts of aggression, the challenge of straddling worlds and cultures, and the meaning of home.

These are splendid, searching stories, written in Jhumpa Lahiri’s adopted language of Italian and seamlessly translated by the author and by Knopf editor Todd Portnowitz. Stories steeped in the moods of Italian master Alberto Moravia and guided, in the concluding tale, by the ineluctable ghost of Dante Alighieri, whose words lead the protagonist toward a new way of life.

關於作者

JHUMPA LAHIRI, a bilingual writer and translator, is the Millicent C. McIntosh Professor of English and Director of Creative Writing at Barnard College (Columbia University). She received the Pulitzer Prize in 2000 for Interpreter of Maladies, her debut story collection. She is also the author of The Namesake, Unaccustomed Earth, and The Lowland, which was a finalist for both the Man Booker Prize and the National Book Award in fiction. Since 2015, Lahiri has been writing fiction, essays, and poetry in Italian: In Altre Parole (In Other Words), Il Vestito dei libri (The Clothing of Books), Dove mi trovo (self-translated as Whereabouts), Il quaderno di Nerina, and Racconti romani. She has translated three novels by Domenico Starnone and is the editor of The Penguin Classics Book of Italian Short Stories, which was published in Italy as Racconti Italiani. Lahiri received the National Humanities Medal from President Barack Obama in 2014, and in 2019 she was named Commendatore of the Italian Republic by President Sergio Mattarella. Her most recent book in English is a collection of essays entitled Translating Myself and Others, published in Spring 2022 by Princeton University Press.

為這本有聲書評分

歡迎提供意見。

聆聽資訊

智慧型手機與平板電腦
只要安裝 Google Play 圖書應用程式 Android 版iPad/iPhone 版,不僅應用程式內容會自動與你的帳戶保持同步,還能讓你隨時隨地上網或離線閱讀。
筆記型電腦和電腦
您可以使用電腦的網頁瀏覽器閱讀從 Google Play 購買的書籍。