Septuagint: 1ˢᵗ Maccabees

· Digital Ink Productions · Dinarasikan oleh Archie (dari Google)
Buku Audio
2 jam 2 menit
Tidak diringkas
Dinarasikan oleh AI
Ingin sampel 12 menit gratis? Dengarkan kapan saja, bahkan saat offline. 
Tambahkan

Tentang buku audio ini

1ˢᵗ Maccabees tells the story of the Maccabean Revolt against the rule of the Seleucid Empire in the 2ⁿᵈ century BC. The content of 1ˢᵗ Maccabees appears to be a Sadducee text, as it gives all credit to the self-declared high priests that led the rebellion against the Greeks, occasionally mentioning the sky-god Shamayim or the earth-goddess Eretz. It also omits the names of the other gods that 2ⁿᵈ Maccabees and 3ʳᵈ Maccabees mention the Judeans worshiping, such as Dionysus, which supports its authorship in the Hasmonean Dynasty, when the other gods were no longer tolerated.

Four books of Maccabees were ultimately added to the Septuagint, three in the 1ˢᵗ century BC, and the 4ᵗʰ as an appendix in the 1ˢᵗ century AD. No trace of these books has been found among the Dead Sea Scrolls, and they are generally thought to have been written in Greek. 1ˢᵗ and 2ⁿᵈ Maccabees do include several Aramaic loanwords that support an Aramaic source text. The Syriac Bibles also include a 5ᵗʰ Maccabees, which is a translation of book 6 of Josephus’ The Judean War. The Judean War is considered extended canon in the Ethiopic Bibles, however, the Ethiopic Bibles also include three books of Maccabees, which are not based on the Greek books, or Josephus. An Arabic book of Maccabees also exists, which is often mislabeled as 5ᵗʰ Maccabees in English language literature, because it was initially misidentified as being the same book as Syriac 5ᵗʰ Maccabees. The Arabic book is a translation of a Palestinian Aramaic book from circa 525 AD, which itself appears to be based on the Hebrew book of Maccabees, which surfaced much later.

The Hebrew version of Maccabees was collected with other Hebrew language manuscripts from various eras in a Yiddish compilation in the 1300s. The Hebrew translation of Maccabees was likely composed in Iberia earlier than 500 AD and was probably based on an Aramaic text, along with an Iberian tale about Hannibal. The Aramaic text that was used is closely related to the text found in the Josippon, which is believed to have been composed in southern Italy in the 900s. The Josippon claims to be a copy of the book of Joseph ben Gurion, one of the leaders of the Judean Revolt of 66 AD. Joseph died in 68 AD, and Josephus, who survived the war, did not report that Joseph was a writer, however, it stands to reason his faction must have had some form of propaganda, likely based on the Maccabean Revolt. These Josippon-related versions of Maccabees are of very little historic value, as they are replete with historical errors. Their original function appears to have been to serve as inspiration rather than to educate.

Beri rating buku audio ini

Sampaikan pendapat Anda.

Informasi untuk mendengarkan

Smartphone dan tablet
Instal aplikasi Google Play Buku untuk Android dan iPad/iPhone. Aplikasi akan disinkronkan secara otomatis dengan akun Anda dan dapat diakses secara online maupun offline di mana saja.
Laptop dan komputer
Anda dapat membaca buku yang dibeli di Google Play menggunakan browser web komputer.

Lainnya oleh Scriptural Research Institute

Buku audio serupa

Dinarasikan oleh Archie