Беовульф: Переклала Олена О’Лір (наукові редактори Катерина Шрей і Олег Фешовець) 

· Видавництво Астролябія / Astrolabe Publishing
5.0
3 件のレビュー
電子書籍
208
ページ
利用可能

この電子書籍について

Беовульф / Із англосаксонської мови розміром ориґіналу переклала Олена О’Лір; наукові редактори Катерина Шрей і Олег Фешовець. 2-ге, доопрацьоване видання. — Львів: Видавництво “Астролябія”, 2014. — 208 с. 


Книга продовжує програму видання українських перекладів європейської середньовічної літератури. Це перший в історії української літератури переклад найдавнішої германської епічної поеми, яка у поетичноміфологічній формі відтворює політичні та воєнні події у Північній Європі першої половини VI століття. Видання ілюстроване артефактами того часу.

評価とレビュー

5.0
3 件のレビュー

この電子書籍を評価する

ご感想をお聞かせください。

読書情報

スマートフォンとタブレット
AndroidiPad / iPhone 用の Google Play ブックス アプリをインストールしてください。このアプリがアカウントと自動的に同期するため、どこでもオンラインやオフラインで読むことができます。
ノートパソコンとデスクトップ パソコン
Google Play で購入したオーディブックは、パソコンのウェブブラウザで再生できます。
電子書籍リーダーなどのデバイス
Kobo 電子書籍リーダーなどの E Ink デバイスで読むには、ファイルをダウンロードしてデバイスに転送する必要があります。サポートされている電子書籍リーダーにファイルを転送する方法について詳しくは、ヘルプセンターをご覧ください。