ما سمعته عن العراق: What I Heard About Iraq

· العبيكان للنشر
5,0
2 yorum
E-kitap
128
Sayfa

Bu e-kitap hakkında

سمعت دونالد رمسفيلد، عندما سُئِل عن سبب إبقاء الجنود في الحرب لمدة أطول بكثير من فترة الخدمة العسكرية العادية، يقول: "أوه، دعك من هذا. الناس من المنقولات. يمكنك وضعهم هنا أو هناك. "سمعت العقيد غاري براندل يقول: "العدو له وجه. اسمه الشيطان. إنه في الفلوجة وسنقوم بتدميره". سمعت ضابط بحرية يقول لرجاله: "سوف تكونون مسؤولين عن الحقائق ليس كما ستبدو لاحقاً، بل كما بدت لكم حينها. إذا - في عقولكم - أطلقتم النار لحماية أنفسكم أو رجالكم، فأنتم تفعلون الصواب.
لا يهم إذا أطلقت الحرب على العراق العنان لسيل من الآراء- ما بين جدل عنيف ودفاع عن المحافظين الجدد وسخرية متشائمة- لدرجة يبدو معها أن الحقائق البسيطة والمهمة تضيع وسط الحمى الإعلامية. لكن إليوت وينبرغر يرفض تبني الأسلوب الخطابي. ففي مونتاج استثنائي للحقائق والبيانات الموجزة والشهادات، يضع سرداً يتسم بعدم التسامح والفكاهة السوداء يتيح لأصوات الحرب أن تتحدث بنفسها، و تسمح للأبطال والمدافعين أن يدينوا أنفسهم بأنفسهم.
 

"في هذا العمل المذهل، يثبت إليوت وينبرغر مأساة وغرابة الحرب ضد الإرهاب. إنه كاتب مقالات مبدع، ومفكر ثائر، وكاتب رفيع بشكل استثنائي".
جيني ديسكي
"على الرغم من أن إليوت وينبرغر كان على بعد بضعة شوارع فقط من برج التجارة العالمي يوم الحادي عشر من سبتمبر،  2001، فقد كان صوته صوتاً نادراً من العقلانية حيال الموضوع منذ ذلك الحين، قام هنا بتطويع مواهبه كشاعر ومترجم ومعلق سياسي لإنتاج عمل ذي قوة سحرية؛ حيث يتاح للأكاذيب والمعلومات المغلوطة عن العراق أن تنهار تحت الوزن الصرف للتراكم".
أميتاف غوش
 

Kullanıcı puanları ve yorumlar

5,0
2 yorum

Yazar hakkında

إليوت وينبرغر: كاتب مقالات ومترجم؛ حازت نسخته من كتاب (أعمال غير أدبية منتقاة) للمؤلف (هورهي لويس بورهيس) عام 1999 على جائزة النقد من دائرة نقاد الكتب الوطنية، وهو المترجم الرئيس لأعمال أوكتافيو باز إلى الإنجليزية. في 1992 تسلم أول جائزة باسم غريغوري كولوفاكوس من منظمة الشعراء وكتّاب المقالات والروايات (PEN) لنشاطه في ترويج الأدب الإسباني في الولايـــات المتحـدة، و في عام 2000 كان أول كاتب أدبي أمريكي يحوز على ميدالية (منظمة نسر الأزتك) من حكومة المكسيك. أحدث إصداراته هي مجموعة مقالات بعنوان (آثار قدرية: 1993-1999) وترجمة لكتاب (الفتح) للكاتب بي داو ( بالتعاون مع إيونا مان-شيونغ). يعيش وينبرغر في مدينة نيويورك.
 

Bu e-kitaba puan verin

Düşüncelerinizi bizimle paylaşın.

Okuma bilgileri

Akıllı telefonlar ve tabletler
Android ve iPad/iPhone için Google Play Kitaplar uygulamasını yükleyin. Bu uygulama, hesabınızla otomatik olarak senkronize olur ve nerede olursanız olun çevrimiçi veya çevrimdışı olarak okumanıza olanak sağlar.
Dizüstü bilgisayarlar ve masaüstü bilgisayarlar
Bilgisayarınızın web tarayıcısını kullanarak Google Play'de satın alınan sesli kitapları dinleyebilirsiniz.
e-Okuyucular ve diğer cihazlar
Kobo eReader gibi e-mürekkep cihazlarında okumak için dosyayı indirip cihazınıza aktarmanız gerekir. Dosyaları desteklenen e-kitap okuyuculara aktarmak için lütfen ayrıntılı Yardım Merkezi talimatlarını uygulayın.