中古中國佛經協作翻譯史

· 中華書局(香港)有限公司
E-book
217
Pages

À propos de cet e-book

本書以重構中古中國佛經協作翻譯歷史為題,考究經本、注疏、經錄、譯序、僧傳、出土文獻等多種史料,提出漢唐年間的譯經組織可分為「小組譯經」、「大型譯場」和「精英譯場」三類,探討近百個譯例,說明多人譯經模式的生成本末、核心譯者、翻譯流程和翻譯特徵,並分析譯經運作程序的演化脈絡,藉此補充中國翻譯史的研究,揭示古代佛教思想交流的方式。

À propos de l'auteur

現任香港恒生大學翻譯及外語學院助理教授、佛學文獻翻譯研究中心總監。

Donner une note à cet e-book

Dites-nous ce que vous en pensez.

Informations sur la lecture

Smartphones et tablettes
Installez l'application Google Play Livres pour Android et iPad ou iPhone. Elle se synchronise automatiquement avec votre compte et vous permet de lire des livres en ligne ou hors connexion, où que vous soyez.
Ordinateurs portables et de bureau
Vous pouvez écouter les livres audio achetés sur Google Play à l'aide du navigateur Web de votre ordinateur.
Liseuses et autres appareils
Pour lire sur des appareils e-Ink, comme les liseuses Kobo, vous devez télécharger un fichier et le transférer sur l'appareil en question. Suivez les instructions détaillées du Centre d'aide pour transférer les fichiers sur les liseuses compatibles.