夏日車魂:環法賽百年傳奇

· 大辣出版
電子書籍
168
ページ

この電子書籍について

單車迷不可錯過的經典賽─Le Tour de France 
自行車環法賽號稱地表上最艱鉅的比賽 
同時也是世界上最壯麗絢爛的比賽 


環法賽對法國人太重要了,就像愛情。 
我立刻想到法國俗諺: 
「愛情如同環法賽,漫長等待之後一閃而過。」 
(L'amour c'est comme le Tour de France : on l'attend longtemps et il passe vite.) 
──楊子葆(文化部次長/前駐法代表)


每年7月,198名自行車選手,頂著夏日高溫,以平均時速50公里的速度,在21天的賽事裡,環繞著法國六角形國土騎乘3,500公里。這個自行車賽事吸引法國人及全世界的運動迷,一塊兒觀賞這二十個車隊在法國鄉間/高山/小鎮裡的追逐穿梭;年復一年地在香榭里舍大道上,奔向凱旋門的終點。這部第一本描繪環法賽百年歷史圖像小說,很神奇的並不是由法國人來創作,而是一位荷蘭圖像創作者(環法賽是一件多麼讓全世界單車迷炙烈愛戀的事!)。細數百年來的單車英雄,在其筆下一一登場,登山的咬牙與瀕死邊緣,登頂的天堂幻覺及終點的榮光,誘惑著一代又一代的的單車手與眾多單車迷,追逐其中。 

全書168頁的泛黃光澤,彷彿帶著人走入時光隧道,重新踩著踏板穿越這百年的環法榮光。 

本書已經發行多國,包括荷蘭、法國、德國、英國、丹麥、美國和澳洲。 
※ 隨書附贈2017環法賽介紹 

【媒體報導】 
「這是一本很棒的書。它不僅是一部奇妙的環法賽簡史,競賽者之間的堅忍哲學和詭計多端也展現出令人心醉的效果,讀之引人入勝。」——英國《衛報》 

■「輝煌的創作:一部用漫畫體敘述的小說。」——荷蘭《弗里斯日報》 

■「有理想的藝術家。」——阿姆斯特丹《Het Parool日報》 

著者について

楊.柯萊尼(Jan Cleijne) 

1977年出生,荷蘭人,擅長插畫/漫畫/概念藝術。從2008年起,開始較專心於漫畫創作,從漫畫編劇、短篇漫畫故事,及周刊連載漫畫,其中大部分是沒有對白的,試圖表達諸如慾望、沉默和孤獨等情感,並以寫實的寫生風格,運用光影和顏色來表達氛圍。《夏日車魂:環法賽百年傳奇》是第一本圖像小說創作,同時也是個熱愛單車騎乘的人。 
網站:http://en.jancleijne.nl/ 

譯者簡介: 
李智祥(Arthur Lee) 

輔大法律系畢業、台科大EMBA企管碩士,曾任職上市公司法務長、發言人及BOT專案總監。高中時起即迷戀公路車,熱衷環法賽研究及考證,周末則為熱血的中年騎士,奮力參加各種賽事。譯者認為本書荷蘭原著有如一場電影,細緻迷人,對白場景以英文為主,穿插法、義、西文,剛好適合雜學各種語文的譯者發揮作為第一本譯作。 

この電子書籍を評価する

ご感想をお聞かせください。

読書情報

スマートフォンとタブレット
AndroidiPad / iPhone 用の Google Play ブックス アプリをインストールしてください。このアプリがアカウントと自動的に同期するため、どこでもオンラインやオフラインで読むことができます。
ノートパソコンとデスクトップ パソコン
Google Play で購入したオーディブックは、パソコンのウェブブラウザで再生できます。
電子書籍リーダーなどのデバイス
Kobo 電子書籍リーダーなどの E Ink デバイスで読むには、ファイルをダウンロードしてデバイスに転送する必要があります。サポートされている電子書籍リーダーにファイルを転送する方法について詳しくは、ヘルプセンターをご覧ください。