從英文學習的角度來看,直接使用純英文的學習資料更有利於英語學習。考慮到對英文內容背景的瞭解有助於英文閱讀,使用中文導讀應該是一種比較好的方式,也可以說是該類型書的第三種版本形式,這也是我們編寫本書的主要原因。採用中文導讀而非中英文對照的方式進行編排,這樣有利於國內讀者擺脫對英文閱讀依賴中文注釋的習慣。在中文導讀中,我們盡力使其貼近原作的精髓,也盡可能保留原作簡潔、精煉、明快的風格,希望能夠編出為當代青少年讀者所喜愛的經典讀本。讀者在閱讀英文故事之前,可以先閱讀中文導讀內容,這樣有利於瞭解故事背景,從而加快閱讀速度、提高閱讀水準。
註:本書導讀內容為簡體中文