小時候讀過的《綠野仙蹤》,原來只是一段冒險的起點......
譯者一人挑戰十四部系列故事,獨立出版人接力出版!
全台灣第一套「無刪節版」《綠野仙蹤故事集》終於登場!
穿著銀鞋的少女想要回家。
剛出生的稻草人想要一副腦袋。
一哭就生鏽的錫人想要一顆心。
膽小的獅子想要獲得勇氣。
你呢,長大之後,你想要什麼?
在《綠野仙蹤故事集》裡,你會讀到一位小說家如何善待每一個角色,無論是主角配角好人反派,無論戲分多寡,都在出場時刻得到大展身手的機會。你也將讀到自稱「奧茲大地皇家史官」的法蘭克.鮑姆,是如何回覆來自小讀者們的信件,一邊微笑,一邊忍受身體病痛寫道:
「我因久病纏身,一直無法回覆大家寄來的信件──除了隨信附上郵票的那些──不過我希望從現在起,可以及時處理每一封讀者朋友的惠函。各位請放心,我對你們的愛從未間斷。願我尚能執筆寫下奧茲大地的故事時,這些故事都能持續為大家帶來快樂。」
在那個沒有CG動畫更沒有電腦的年代,鮑姆以想像力及意志力,透過一枝筆,型塑出奧茲大地的繽紛景色與多元物種、文明,讓《綠野仙蹤》成為一則停不下來的故事,更是一個生氣蓬勃的有機體,有魔法、有戰爭、有鬥嘴,當然也有令人感傷的告別時刻。不僅是經過時間考驗的兒童文學經典,也是每一個在現實社會裡奮鬥拚搏的疲憊大人們,重新補血、療癒的睡前讀物。
法蘭克.鮑姆過世之後,小時候讀過《綠野仙蹤》系列作品的創作者們,也紛紛投入奧茲大地的世界,透過文字、影像、音樂等媒介,接力訴說一則又一則充滿愛(偶爾又有陰暗面)的故事。這不只是一種精神傳承,更是普世的終極關懷,如同鮑姆透過數百個多元角色與繽紛場景所暗示讀者的——你一定可以在這一片奧茲大地找到棲身之所,你一定可以好好活下來的。
無論你是否隻身一人,都能在這片奧茲大地找到盟友展開一段冒險,嘴角微揚,燃燒熱血!當然,更有可能,你會拾獲一則故事的碎片,去縫補受傷的心靈。不要等待了,直接跨越物理空間限制,在電子書的世界裡閱讀《綠野仙蹤故事集》吧!
作者簡介
李曼.法蘭克.鮑姆
德國有格林,丹麥有安徒生,美國則有李曼.法蘭克.鮑姆。
鮑姆(Lyman Frank Baum, 1856 – 1919)出生於一個富裕的美國家庭,從小就是位充滿幻想,
熱愛劇場的鮑姆也曾投身其中,從表演、
這位愛做夢的大小孩是一位神奇魔術師。他以平易近人的文字,
譯者簡介
陳婉容
桃園高中、國立東華大學英美語文學系、