淡水 Tamsui: 楊淇竹漢英西三語詩集

· 台灣詩叢 Book 7 · 獨立作家-秀威出版
Ebook
136
Pages

About this ebook

台灣詩人在國際努力開拓空間,是推展台灣意象的整體事功,期待如此能開創台灣文學的長久景象,並能奠定寶貴的歷史意義,使台灣文學在世界文壇上佔有一席之地。──叢書策劃/李魁賢

詩人楊淇竹的詩歌,最令人驚艷的就是具備禪風的簡、樸、真,極度聚焦,將極簡特色發揮地淋漓盡致又能引人意會。她在參與2016年詩歌節後,看見淡水的不同凡響,用30首詩歌頌此地,於詩意中譜出旅程過度的記憶與深情,也讓人感受到她筆下的「獨特台味」──楊淇竹對台灣這塊土地的風土人情、在地的歷史深度、一磚一瓦、一山一水的熱愛。

配合王清祿的英譯與蘇逸婷的西譯,「再現」美麗淡水,讓跨語境的讀者不僅能欣賞到形式與內容的簡約,更印證詩是濃縮、精煉、靈性、感性的結合體,不論是文言還是白話,古往今來、中外皆然。

About the author

作者/楊淇竹Yang Chi-chu
楊淇竹,輔仁大學比較文學博士生,研究領域為1930年代東亞文學,從2014開始發表詩作於《笠詩刊》。出版詩集《生命佇留的,城與城》和《夏荷時節》。

英語譯者/王清祿 Wang Ching-lu
王清祿,輔仁大學比較文學博士班。主攻詩歌句法與形式、文學翻譯與研究。從事英美、愛爾蘭詩歌翻譯與賞析,英譯當代台灣詩歌。

西班牙語譯者/蘇逸婷 Isabel I-ting Su
輔仁大學跨文化研究所比較文學博士。

Rate this ebook

Tell us what you think.

Reading information

Smartphones and tablets
Install the Google Play Books app for Android and iPad/iPhone. It syncs automatically with your account and allows you to read online or offline wherever you are.
Laptops and computers
You can listen to audiobooks purchased on Google Play using your computer's web browser.
eReaders and other devices
To read on e-ink devices like Kobo eReaders, you'll need to download a file and transfer it to your device. Follow the detailed Help Center instructions to transfer the files to supported eReaders.