清質澄輝——林文月學術與藝術研究

· 萬卷樓
Kitabu pepe
228
Kurasa

Kuhusu kitabu pepe hiki

「水無礙而瀉千里,遇轉折而成萬姿」原為葉維廉先生詮釋蘇東坡:「吾文如萬斛泉源,不擇地皆可出。在平地滔滔汩汩,雖一日千里無難。及其與山石曲折,隨物賦形而不可知也。所可知者,常行於所當行,常止於不可不止,如是而已矣。」之語。林文月於其生命轉折的詮釋,乃至於「三種文筆」的無心插柳柳成蔭,皆非自我刻意安排的追求,而是近於水流之遇山石曲折「隨物賦形」的結果,故其生命風姿或遠於「水無礙而瀉千里」的雄健奔騰,而實特有「遇轉折而成萬姿」的順應曲折、自由豐盈之美。

Kuhusu mwandishi

黃如焄
中正大學中國文學研究所碩、博士。研究所時期主要研究領域是明清文學批評,分別完成學位論文為《晚明陸時雍詩學研究》(碩)、《明代詩學精神與神韻傳統》(博)。目前任教於東華大學中文系。曾開設文學概論、中國文學史、現代散文選讀、歷代小說選、詩經等課程。

Kadiria kitabu pepe hiki

Tupe maoni yako.

Kusoma maelezo

Simu mahiri na kompyuta vibao
Sakinisha programu ya Vitabu vya Google Play kwa ajili ya Android na iPad au iPhone. Itasawazishwa kiotomatiki kwenye akaunti yako na kukuruhusu usome vitabu mtandaoni au nje ya mtandao popote ulipo.
Kompyuta za kupakata na kompyuta
Unaweza kusikiliza vitabu vilivyonunuliwa kwenye Google Play wakati unatumia kivinjari cha kompyuta yako.
Visomaji pepe na vifaa vingine
Ili usome kwenye vifaa vya wino pepe kama vile visomaji vya vitabu pepe vya Kobo, utahitaji kupakua faili kisha ulihamishie kwenye kifaa chako. Fuatilia maagizo ya kina ya Kituo cha Usaidizi ili uhamishe faili kwenye visomaji vya vitabu pepe vinavyotumika.