王さまと王さま

·
· ポット出版
5.0
1 条评价
电子书
36
符合条件

关于此电子书

王子さまとお姫さまの物語でなく、王子さまと王子さまが結ばれるお話があっていい──。

LGBT(レズビアン・ゲイ・バイセクシャル・トランスジェンダー)をテーマにした絵本です。


英語、ドイツ語、スペイン語、デンマーク語、チェコ語、ポーランド語など9言語に翻訳され、世界各国で読まれている、オランダ原作の『Koning & Koning』を日本語訳。


渋谷区同性パートナーシップ条例を皮切りに、LGBTへの関心が高まっているなか、日本にはLGBT関連の絵本は少ないのが現状です。

世の中には多様な性が存在することを、絵本で子どもたちに伝えたいという訳者からのメッセージ。

シンプルなストーリー、楽しい絵柄で、読み聞かせにもぜひ使ってもらいたい絵本です。

评分和评价

5.0
1 条评价

作者简介

 リンダ・ハーン/スターン・ナイランド(ハーン,L(リンダ)/ナイランド,S(スターン))

この絵本の著者であり、イラストレーターでもあるリンダ・ハーンとスターン・ナイランドは、ともにオランダ生まれ。

ふたりはオランダの美術学校で知り合いました。

卒業後、共同でスタジオを立ち上げ、子どものための絵本作りをはじめました。

この『王さまと王さま』は、ふたりが一緒に作った最初の絵本です。

リンダもスターンもとても楽しみながらこの絵本を制作し、同じ時間、同じテーブルで、イラストを共に描きました。

現在はそれぞれが自分のスタジオを持ち、別々に仕事をすることもありますが、

今後もふたりで一緒にたくさんの絵本を作りたいと思っています。


アンドレア・ゲルマー(ゲルマー,A(アンドレア))

日本研究、ジェンダー、ビジュアル・ヒストリーを専門とし、2001年、ボーフム大学で日本女性史研究の論文で博士号を取得。

東京のドイツ・日本語研究所、イギリスのニューキャッスル大学などを経て、現在は九州大学大学院地球社会統合科学府で准教授として勤務。


眞野 豊(マノ ユタカ)

九州大学大学院博士後期課程在学中。同性愛者であることをオープンにし、公立中学校で6年間勤務。

LGBTの人権を題材とした道徳の授業や教職員へ向けた研修を行ってきた。

現在は「性の多様性を学校現場でどう教えるか」をテーマに研究・講演活動に取り組んでいる。

NPO法人「LGBTの家族と友人をつなぐ会」会員。

为此电子书评分

欢迎向我们提供反馈意见。

如何阅读

智能手机和平板电脑
只要安装 AndroidiPad/iPhone 版的 Google Play 图书应用,不仅应用内容会自动与您的账号同步,还能让您随时随地在线或离线阅览图书。
笔记本电脑和台式机
您可以使用计算机的网络浏览器聆听您在 Google Play 购买的有声读物。
电子阅读器和其他设备
如果要在 Kobo 电子阅读器等电子墨水屏设备上阅读,您需要下载一个文件,并将其传输到相应设备上。若要将文件传输到受支持的电子阅读器上,请按帮助中心内的详细说明操作。