神修篇十三章

· 善書緣
4.9
9 கருத்துகள்
மின்புத்தகம்
83
பக்கங்கள்

இந்த மின்புத்தகத்தைப் பற்றி

第一章 無形道祖降


形之有形。乃為人故。本是無形。只得靈體一個。靈體乃無形之物。其之存在。無可否認。觀古今之世。常存聖蹟。足證佛靈之存在也。又觀怪事。如魔侵人。如鬼犯人。奪取人靈。圖害人靈。足證靈之存在也。靈之可貴。由此可見一斑。若靈乃賤物。佛何用降世顯奇蹟。治病救人靈。圖導人於正軌。待其幻身歸土後。其靈得超昇天鄉。得享永樂。由無形而變真實。因天鄉永福乃真實境。斯時靈體不再是無形之物。乃切切實實之有形妙體法身。一切非虛幻。一切皆真實。故人現應珍惜無形之靈體。不要貪戀愛惜有形之肉身。


再來觀觀魔何以奪人靈。鬼何以犯人身。其心志之所在。乃人之珍靈體。魔乃靈之一。其道乃邪。其心乃歪。其行乃惡。其言乃敗。其心志。言行皆出自邪惡。與天道善法背道而行。故稱魔。魔墮地獄。永不超生。其心不服。欲報於天。惜天心大慈。慈心敗魔心。魔不復返。與天絕緣。永居地獄。惜其心未息。忿忿不平。旣無法傷天心半點。環顧一切。念及人靈。人靈乃天之恩賜。寄居人之肉體。待到終末之時。論其功過。功多者為佛。過多者為鬼。判往獄牢。抵賞罪過。使其受苦。痛改前非。再度輪迴。得再證佛。其大幸也。或轉生禽畜。濕化胎生。其靈分散。待到罪債清還。始得元靈再復合為一。故此魔欲人靈墮苦獄。其心快也。因此事大復天心。故魔藉得害人靈。以報復於天。如人靈罪犯滔天。毫無悔意。雖有萬億善言相勸。雖有改過良機密逢。仍然執迷不悟。至死不改。死後判入黑地獄。與魔為伍。飽受其折磨。苦不堪言。因斯時已大白。明其靈體乃真實之物。其肉體乃幻化之事。無形靈體是有形。有形肉軀變無形。斯時後悔在世常行惡。至死也無後悔時。念及仙佛恩。愧不敢仰天。念及佛境樂。咬牙切齒苦難受。念及己罪過。魔以此折磨罪魂。被魔終日嘲弄為笨人。不惜無形靈魂體。只重有形虛幻身。到了那時悔已晚。不若今時修佛身。

 

மதிப்பீடுகளும் மதிப்புரைகளும்

4.9
9 கருத்துகள்

ஆசிரியர் குறிப்பு

仙佛聖真

இந்த மின்புத்தகத்தை மதிப்பிடுங்கள்

உங்கள் கருத்தைப் பகிரவும்.

படிப்பது குறித்த தகவல்

ஸ்மார்ட்ஃபோன்கள் மற்றும் டேப்லெட்கள்
Android மற்றும் iPad/iPhoneக்கான Google Play புக்ஸ் ஆப்ஸை நிறுவும். இது தானாகவே உங்கள் கணக்குடன் ஒத்திசைக்கும் மற்றும் எங்கிருந்தாலும் ஆன்லைனில் அல்லது ஆஃப்லைனில் படிக்க அனுமதிக்கும்.
லேப்டாப்கள் மற்றும் கம்ப்யூட்டர்கள்
Google Playயில் வாங்கிய ஆடியோ புத்தகங்களை உங்கள் கம்ப்யூட்டரின் வலை உலாவியில் கேட்கலாம்.
மின்வாசிப்பு சாதனங்கள் மற்றும் பிற சாதனங்கள்
Kobo இ-ரீடர்கள் போன்ற இ-இங்க் சாதனங்களில் படிக்க, ஃபைலைப் பதிவிறக்கி உங்கள் சாதனத்திற்கு மாற்றவும். ஆதரிக்கப்படும் இ-ரீடர்களுக்கு ஃபைல்களை மாற்ற, உதவி மையத்தின் விரிவான வழிமுறைகளைப் பின்பற்றவும்.