瑪塞琳‧羅立登-伊凡斯(Marceline Loridan-Ivens)
猶太裔法國電影製片人、作家。一九六一年拍攝的二戰紀錄片《夏日紀事》(Chronique d’un été)中,她在協和廣場上的獨白成了電影史上的經典場景。她出生於一九二八年,十五歲時被關入納粹集中營。二戰中,她失去了四十五位親人,其中包括她的父親。
電影作品
編劇
《白樺林》(La Petite Prairie aux bouleaux)
與尤里斯‧伊凡斯(Jorisi Ivens)合作
《風的故事》(Une histoire de vent)
《發電廠:上海》(L’usine des générateurs: Shangai)
《一個女人,一個家庭:北京》(Une femme, une famille: Pékin)
《軍營:南京》(Une caserne: Nankin)
《北京歌劇院的排演》(Une répétition à l’opéra de Pékin)
《漁村:山東》(Le village de pêcheurs: Shantoung)
《少數民族維吾爾人:新疆》(Les Ouïgours – minorité nationale: Sinkiang)
《少數民族哈薩克人:新疆》(Les Kazaks - minorité nationale: Sinkiang)
《工匠們》(Les Artisans)
《錢老師:北京》(Le professeur Tsien: Pékin)
《藥局:上海》(La Pharmacie: Shangai)
《城市印象:上海》(Impression d’une ville: Shagai)
《馬戲團的練習:北京》(Entraînement au cirque de Pékin)
《關於石油:大慶市》(Autour du pétrole: Taking)
《氣球的故事》(Une histoire de ballon)
《人民與他們的槍》(Le people et ses fusils)
《胡志明總理的訪談》(Rencontre avec le président Hô Chi Minh)
《北緯17度線》(17e Parallèle)
與尚-皮耶‧塞尚(Jean-Pierre Sergent)合作
《阿爾及利亞,元年》(Algérie, année zéro)
合著者
茱蒂特‧佩利農(Judith Perrignon)
記者、作家,曾出版《悲傷》(Les Chagrins)、《藍色的門》(La Porte bleu)、《梵古與提奧》(C'était mon frère: Théo et Vincent Van Gogh)等書。
譯者簡介:
蘇禎怡
淡江大學法文系畢業。攝影師,Causeur線上專欄作家,Slatkine & Cie出版社〈亞洲叢書〉編輯。