鄉愁與良知

· Works Livre 1 · 青島出版社
E-book
431
Pages

À propos de cet e-book

林少華編著的《鄉愁與良知》內容介紹:我在大學里教書,是為教書匠,課余搞點兒翻譯,是為翻譯匠。不能說完全碌碌無為。畢竟教書教成了所謂教授,翻譯翻出了些許名聲。一眼望去,桃李蔚然成林,譯著一紙風行。但老實說,這都不是我最留戀的風景。
那麼,我最留戀的風景在哪里呢?在我的生身故鄉。她很小,小得只有五戶人家;她很窮,窮得只有三面山坡。但院前木籬笆有祖母栽種的五色牽牛,房后有祖父嫁接的滿樹杏花,柴草垛上爬有綠油油的南瓜藤,歪脖子柳樹懸著圓滾滾的葫蘆瓜。清晨田野上有一條條自紗巾般輕盈的霧靄,黃昏西山頭有一排排炭火般亮麗的晚霞。以及山間的知了、河里的小魚、路旁的蒲公英、夜晚的流螢……一起來翻閱《鄉愁與良知》吧!

À propos de l'auteur

作者簡介


林少華,著名文學翻譯家,學者。祖籍山東蓬萊,生于吉林九臺,畢業于吉林大學研究生院。曾在暨南大學、日本長崎縣立大學任教,現為中國海洋大學外國語學院教授,兼任中國日本文學研究會副會長、青島市作家協會副主席、《外國文藝》編委等職。譯有《挪威的森林》、《海邊的卡夫卡》等日本名家之作凡五十余種,廣為流布,影響深遠。

Donner une note à cet e-book

Dites-nous ce que vous en pensez.

Informations sur la lecture

Smartphones et tablettes
Installez l'application Google Play Livres pour Android et iPad ou iPhone. Elle se synchronise automatiquement avec votre compte et vous permet de lire des livres en ligne ou hors connexion, où que vous soyez.
Ordinateurs portables et de bureau
Vous pouvez écouter les livres audio achetés sur Google Play à l'aide du navigateur Web de votre ordinateur.
Liseuses et autres appareils
Pour lire sur des appareils e-Ink, comme les liseuses Kobo, vous devez télécharger un fichier et le transférer sur l'appareil en question. Suivez les instructions détaillées du Centre d'aide pour transférer les fichiers sur les liseuses compatibles.