對話學文法【進階篇】: 用母語人士的方法學英文,只憑直覺就能自然用對、流利表達!(附音檔)

· 語研學院(台灣廣廈)
Ebook
292
Pages

About this ebook

《用美國人的方法學文法【超融入動詞篇】》修訂版 

跟著母語人士的方法,自然而然用對英文文法!

文法不是死知識,而是必須依情境選擇及調整的活用概念!

在實際對話中「內化」文法概念,比死背文法公式更有用!

 

跟著本書,每天1對話,練出同母語人士的自然文法感!

在最真實的「外國實際生活情境對話」中,

輕鬆熟悉「文法概念」與「動詞用法」的運用,

以後不必想、不必背,只憑直覺就能自然用對、流利表達!

 

◆許多人遇到需要用英文對話時,大腦常犯的問題:

先想「主詞」「動詞」等→套用「文法、句型」→表達

看似符合「文法規則」,卻是無法融入「情境」、讓人誤解的不自然表達!

 

由於以往我們在學英文時,不論是教科書、學校老師所灌輸的教學方式,通常是「一個文法規則套用到所有對話情境」,且所做的「聽說讀寫練習」皆必須依照「課本上的文法」來練習。一旦不依照「課本上的文法」來表達,就會被視為「不符合文法」。看似符合文法的英文,卻常常造成與我們對話的英語母語人士一頭霧水、有聽卻沒有懂。

 

◆ 英語母語人士要用英文「精準表達某動作、狀態」時,大腦習慣的做法:

先釐清「情境」、「時態」、「語意」→把「文法要素」活用到「動詞」上→表達

依「情境」、「時態」、「語意」、「動作或狀態」來使用文法,才能精準表達 

 

母語人士在使用動詞時,會把文法觀念融入實際情境之中的,而非「及物動詞」「不及物動詞」「不可加ing」等一條一條的規則,因此他們不會先思考要用課本中哪一條文法規則,然後再來表達,而是「根據情境使用文法」。以 run 這個動詞來說,根據我們以往課堂上的學習,都認為 run 是「跑;奔跑」意義的不及物動詞,所以 run+受詞都是錯的,但事實並非如此。母語人士會依不同的對話情境,來決定適合該單字(或表達)的文法。舉例來說:

 

.當對話情境是「跑~英里的距離」

此時可以將 run 用在 run 10 miles(跑10 英里)的運動意義上,後面有受詞10 miles:

I run 10 miles each morning.(我每天跑10 英里)

 

.當對話情境是「奔跑到某處」

此時 run 要用在 run to(跑去~)這個前往某目的地的意義上:

Where are you running to?(你要去哪裡?)

 

.當對話情境是「管理」

此時可以將 run 用在 run+被管理的事物上,後面可以有受詞如the program、the company:

Dr. Jenks was running the program.(Jenks 博士當時在帶這堂課)

 

◆ 使用動詞精準表達的關鍵,除了「時態」的掌握之外,「情境」和「語意」更為重要,要是沒釐清這些要素,整句話的意思就會產生誤會。例如,以下兩句英文都是正確的表達:

 

Where are you running to?(你要跑去哪裡?)→「奔跑到某處」的意義

Where are you running? (你在哪裡跑步?)→「運動」的意義

 

再舉一個例子來說,現在簡單式可以當作未來式,但意思卻和用 will 表達時不大一樣,就像下面這兩個句子:

When do we get there?【現在式代替未來式】

→ 可預測確切抵達時間時用,例如搭火車或飛機的時候,表達「確切的未來」。

 

When will we get there?【will 未來式】

→ 無法預測確切抵達時間時用,例如開車或徒步旅行的時候,表達「不確定的未來」。

 

就如以上這些範例,透過例句和對話情境來呈現實際運用上的差異,大家就能瞬間理解文法概念間的微妙差異,之後就能按照使用情境,輕鬆選擇正確的文法來表達了。

 

★ 從「對話情境」中累積「文法」、把「文法」活用到「對話情境」中,才能「自然表達出正確的句子」

母語人士在學習英語時,習慣透過日常生活中的情境來累積新的單字和文法,因此學習是內化與養成英文單字和文法的過程,漸漸將這些概念在大腦中架構出來,自然地表達出正確的句子!

 

本書解析亞洲學生學習英語的迷思,打破學習英語文法「現在式」「過去式」「過去完成式」分成獨立各章節的情況,讓學習者從「對話情境」來學習適合的「文法」,才能有效地把「文法」活用到「對話」中,精準表達出正確的英文。

 

本書把重點放在會左右句子整體架構的動詞上,實際在運用時,動詞會根據不同情境而改變使用方式,本書透過詳細的解說與道地生活會話,帶領學習者在各種情境下實際練習有運用到相應文法觀念的句子,讓學習者在生活中自然運用正確的文法、養成自己的「文法直覺」!

 

本書特色

 

◆ 用英美母語人士的思考觀點,詳細解析英語文法概念

作者透過幽默的敘述解說母語人士的思考觀念,帶著讀者一起學習以前一直搞不懂的文法概念,讓讀者以後不僅能熟悉文法概念,在用英文表達時,也能以母語人士的邏輯來判斷適合的文法觀念。

 

例如,在使用動詞時,不能用死記硬背公式的方式,而是要依情境、常理來理解為什麼在這個情況下,該動詞要用及物還是不及物。之後讀者在使用英語時,便可以用清晰的思緒來架構所要表達的英語,講出符合語意、符合文法的英文。 

 

◆ 透過道地的日常生活對話,有助於釐清文法觀念與單字用法,學習正確的使用方式

本書收錄多篇道地的英語對話,來幫助讀者理解提到的文法解說。每篇章節皆根據不同的文法概念,設計出不同的英語對話,讓讀者在理解文法觀念之後,再來閱讀這些依情境需要而帶入適合文法的對話,來掌握正確的使用方式。

 

唯有透過會話的情境,才能徹底了解相關文法,因此這些句子是根據實際情境而寫出來的。這些會話之中蘊含著母語人士的思考方式和情感表達,因此比起單純用來學習文法,這些會話例句具有更深層的意義,作者強調只要文法運用正確,就能流暢地說英文,提升會話能力。

 

◆ 捨棄冷僻文法,只教你生活中真正用得到的重要文法

能夠實際運用在生活中的文法,才是活的、有用的文法!本書捨棄了傳統文法書中一輩子都不知道會不會用到一次的冷僻文法公式,只講解你每天都用得到的文法觀念,讓你每天用、常常用,文法觀念活起來! 

 

◆ 收錄母語人士慣用的表達與生活用字,學會最道地的英文表達

在本書對話中,收錄許多在日常生活中常用的慣用表達和生活用字,例如 rack one’s brain(絞盡腦汁)、marriage material(適合結婚的對象)、fender bender(小擦撞)等等,這些難以透過學校或一般英文學習書學到的道地表達方式,就是能讓你英文實力提升的關鍵!

 

◆ 透過「老師!我有問題!」專欄,用簡單、清楚的回答,解決你的學習疑問

你在學習過程中碰到的疑問,通常也是大部分人的共同疑問。作者利用自身多年的教學經驗,整理出最常被學生問到的文法相關疑問,並在「我有問題!」專欄中以最簡單、清楚且正確的方式解答。只要好好學習這些內容,英語實力一定會突飛猛進!

 

◆ 補充語言學習理論,讓你更理解學習外語的過程,找到更適合自己的學習方法!

在學習外語的過程中一定會遇到很多困難以及疑問,如果我們能夠了解會發生這種情況的背景或理論,就更能輕鬆理解,並找到最適合自己的方法。同樣地,我們一直努力想要流利地對話,但這樣表達真的是正確的嗎?此外,我們碰到某些情況時,應該要怎麼回應才好,這些都會在「語言學習理論」中介紹。語言學習理論並不是主修語言的人才需要學習,這些理論能幫助我們更確切掌握在學習中會碰到的情況,並朝正確的方向學習。

 

◆ 收錄【慢速&正常速】情境對話之QR碼線上音檔,一邊聽、一邊唸,學習更有效

書中的每一段對話旁都附上了 QR 碼,只要用手機一掃就能聽到道地的對話音檔。特別的是,本書收錄了兩個版本的 MP3,分別是排除了大部分的情感、口音、連音且唸得比平常說話速度更慢的慢速,以及用平常說話時的語速、語調、連音及語感自然對話的正常速。慢速是針對個別單字準確地發音,仔細聆聽對培養英文聽力很有幫助;而聆聽正常速則是能感受到相當生動的會話。可依照自己當下的需求選擇適合的音檔,一邊聽、一邊唸,同步提升英文聽力和會話能力。

 

此外,亦可掃描全書MP3下載QR碼,不需註冊會員,或額外安裝自己不熟悉的播放APP才能聽,更省去每次聽音檔都要掃描的麻煩!(註:由於iOS系統對檔案下載的限制,iPhone用戶需升級至iOS 13以上,方可使用全書完整打包下載連結。)

About the author


作者簡介

金峨永

 

現任:

佛羅里達州立大學英語教師證照課程(TEFL Certificate Course)教師

 

著有:

《對話學文法【基礎篇】》

《對話學文法【進階篇】》

《有些特別的美國大眾英語》

《美國大眾的當代英語》

《在美國教授的英語文法 Vol. 1》

《在美國教授的英語文法 Vol. 2》


經歷:

佛羅里達州立大學 PHILLIP R. FORDYCE AWARD 得獎

佛羅里達州立大學〈Center for Intensive English Studies〉ESL(English as a Second Language)教師

佛羅里達州立大學〈Center for Intensive English Studies〉系列文法教材著作

佛羅里達州立大學〈Center for Intensive English Studies〉系列文法教學課程開發

佛羅里達州立大學(Florida State University)外國語教育學系碩士

 

譯者簡介

張育菁

 

喜歡溫暖富音樂性的語調,就此踏上了學韓文的不歸路。韓語教學、韓文筆譯十多年,譯作近三十本,結識許多美好的緣份,也努力琢磨文字與人生。現定居韓國,從事接案翻譯與線上教學。譯著有《專門替父母親寫的英文故事書》、《用韓國小孩的方法學韓語》、《工作室的貓》、《綜藝就該這樣玩!韓國四大金牌PD創意獨門祕笈》、《簡單學活用一輩子!圖解日語架構》、《給明天依然要上班的妳》等。

Rate this ebook

Tell us what you think.

Reading information

Smartphones and tablets
Install the Google Play Books app for Android and iPad/iPhone. It syncs automatically with your account and allows you to read online or offline wherever you are.
Laptops and computers
You can listen to audiobooks purchased on Google Play using your computer's web browser.
eReaders and other devices
To read on e-ink devices like Kobo eReaders, you'll need to download a file and transfer it to your device. Follow the detailed Help Center instructions to transfer the files to supported eReaders.