Uomini su Carta - Volume uno

Youcanprint
3
Free sample

Uomini su carta Volume 1, nasce dalla collaborazione di persone speciali, gran parte di loro sono blogger affermati, che hanno voluto mettersi in gioco e donare un racconto. Ne sono nate due Raccolte: Donne d'inchiostro e Uomini su Carta. Tutto per poter aiutare chi ha bisogno attraverso l'associazione Progetto Alfredo onlus a cui saranno devoluti tutti i proventi degli autori. Siamo solo sognatori che hanno deciso di cambiare un piccolo pezzo di cielo grazie anche all'aiuto di chi vorrà leggere questi racconti di vita.
Read more
5.0
3 total
Loading...

Additional Information

Publisher
Youcanprint
Read more
Published on
Aug 17, 2015
Read more
Pages
232
Read more
ISBN
9788893062084
Read more
Language
Italian
Read more
Genres
Fiction / Short Stories (single author)
Read more
Content Protection
This content is DRM free.
Read more
Read Aloud
Available on Android devices
Read more

Reading information

Smartphones and Tablets

Install the Google Play Books app for Android and iPad/iPhone. It syncs automatically with your account and allows you to read online or offline wherever you are.

Laptops and Computers

You can read books purchased on Google Play using your computer's web browser.

eReaders and other devices

To read on e-ink devices like the Sony eReader or Barnes & Noble Nook, you'll need to download a file and transfer it to your device. Please follow the detailed Help center instructions to transfer the files to supported eReaders.
Il solito castello sull’Appennino emiliano e le solite due traduttrici con qualche annetto di esperienza sulle spalle, ma quest’anno ce n’è una in più e il manipolo di giovani aspiranti traduttori è parecchio nutrito: ecco gli ingredienti della seconda edizione della Scuola estiva di traduzione a Castello Manservisi, svoltasi dal 20 al 23 luglio 2014 a Castelluccio di Porretta Terme. La formula è rimasta la stessa: un seminario residenziale intensivo in cui studenti di traduzione e neolaureati si cimentano con la traduzione di un testo inedito in Italia, con la lettura scenica conclusiva aperta al pubblico e la pubblicazione finale in formato ebook.

Tre gruppi di lavoro, quindi, ma siccome ci piace sparigliare le carte gli autori sono addirittura quattro, le lingue tre, quelle sì, e i continenti anche. Unico comune denominatore: il formato breve, o brevissimo, che ciascuno degli autori – Janice Pariat, Marcelo Figueras, Klabund e Susanne Scholl – declina naturalmente a modo proprio. Quest’anno il viaggio parte dalla Svizzera, passa dal cielo e dal regno animale e approda... no, non vogliamo svelarvi di più. Leggete e saprete!

Traduzioni di
Caterina Cappelli, Valentina Chiesa, Paola Ciarletta, Francesca Donati, Anna Ferrari, Francesca Fraschilla, Alessandro Giuffrida, Cristina Guerra, Cristina Longo, Cinzia Simona Minniti, Elizabeth Pain, Elisa Pesce, Audrey Quinto, Erika Raniolo, Emilia Russo, Debora Salvo (Janice Pariat, L’ultima carezza)

Elisa Argentiero, Giovanna Barca, Alessandra Binda, Alessia Bellion, Irene Bottai, Olga Cassigoli, Carolina D'Isanto, Riccardo Forlenza, Giulia Marcucci, Giulia Nannini, Matilde Piccinini, Elisa Proserpio, Immacolata Spinosa, Stefania Trivelloni (Klabund, L’uomo che vola; Susanne Scholl, La Regina di Saba)

Tessa Bernardi, Giulia Bregolin, Federica Gagliardi, Silvana Laurito, Claudia Lopes, Alice Lucchiaro, Sofia Mangano, Margherita Mulas, Giada Poggianti, Ernestina Giulia Salluzzi, Fabiola Scidà, Marta Scultz, Silvia Zingaro (Marcelo Figueras, La figlia dell’aurora)

Con una prefazione di Gina Maneri, Chiara Marmugi e Anna Rusconi.

Un ebook dei Dragomanni.
©2018 GoogleSite Terms of ServicePrivacyDevelopersArtistsAbout Google
By purchasing this item, you are transacting with Google Payments and agreeing to the Google Payments Terms of Service and Privacy Notice.