A Dream Come True: The Collected Stories of Juan Carlos Onetti

· Archipelago
5,0
1 recenze
E‑kniha
560
Stránky
Vhodná

Podrobnosti o e‑knize

A Dream Come True collects the complete stories of Juan Carlos Onetti, presenting his existentialist, complex, and ironic style over the course of his writing career. Onetti was praised by Latin America's greatest authors, and regarded as an inventor of a new form and school of writing.

Juan Carlos Onetti's A Dream Come True depicts a sharp, coherent, literary voice, encompassing Onetti's early stages of writing and his later texts. They span from a few pages in "Avenida de Mayo - Diagonal - Avenida de Mayo" to short novellas, like the celebrated detective story "The Face of Disgrace" and "Death and the Girl," an existential masterpiece that explores the complexity of violence and murder in the mythical town of Santa María. His stories create a world of writing which is both universal and highly local, mediating between philosophical characters and the quotidian melodrama of Uruguayan villages.

Hodnocení a recenze

5,0
1 recenze

O autorovi

Juan Carlos Onetti was born in Montevideo, Uruguay, but began writing in Buenos Aires in the late 1930s. He published short stories in La Nación and in the magazine Sur, founded by Victoria Ocampo and Jorge Luis Borges. He then proceeded to write novels centered around the imaginary town of Santa María, which he described through complex, poetic, and existentialist prose in "Los Astilleros," "Juntacadáveres," and "La vida breve." Due to Argentina's military dictatorship, he was exiled to Spain in 1976, where he worked as a writer for El País and several Latin American newspapers. His lyrical stories and compact novels awarded him the Cervantes Prize in 1980 and the Rodó Prize in 1991. About the translator: Katherine Silver has translated more than thirty books, mostly of literature from the Americas. Her translations include works by María Sonia Cristoff, Julio Ramón Ribeyro, Julio Cortázar, Daniel Sada, Horacio Castellanos Moya, César Aira, and Pedro Lemebel. She has received numerous awards and prizes, including three National Endowment of the Arts translation fellowships. She was recently translator-in-residence at the University of Iowa, and is the former director of the Banff International Literary Translation Centre.

Ohodnotit e‑knihu

Sdělte nám, co si myslíte.

Informace o čtení

Telefony a tablety
Nainstalujte si aplikaci Knihy Google Play pro AndroidiPad/iPhone. Aplikace se automaticky synchronizuje s vaším účtem a umožní vám číst v režimu online nebo offline, ať jste kdekoliv.
Notebooky a počítače
Audioknihy zakoupené na Google Play můžete poslouchat pomocí webového prohlížeče v počítači.
Čtečky a další zařízení
Pokud chcete číst knihy ve čtečkách elektronických knih, jako např. Kobo, je třeba soubor stáhnout a přenést do zařízení. Při přenášení souborů do podporovaných čteček elektronických knih postupujte podle podrobných pokynů v centru nápovědy.