A Dream Come True: The Collected Stories of Juan Carlos Onetti

· Archipelago
5,0
1 recensión
Libro electrónico
560
Páxinas
Apto

Acerca deste libro electrónico

A Dream Come True collects the complete stories of Juan Carlos Onetti, presenting his existentialist, complex, and ironic style over the course of his writing career. Onetti was praised by Latin America's greatest authors, and regarded as an inventor of a new form and school of writing.

Juan Carlos Onetti's A Dream Come True depicts a sharp, coherent, literary voice, encompassing Onetti's early stages of writing and his later texts. They span from a few pages in "Avenida de Mayo - Diagonal - Avenida de Mayo" to short novellas, like the celebrated detective story "The Face of Disgrace" and "Death and the Girl," an existential masterpiece that explores the complexity of violence and murder in the mythical town of Santa María. His stories create a world of writing which is both universal and highly local, mediating between philosophical characters and the quotidian melodrama of Uruguayan villages.

Valoracións e recensións

5,0
1 recensión

Acerca do autor

Juan Carlos Onetti was born in Montevideo, Uruguay, but began writing in Buenos Aires in the late 1930s. He published short stories in La Nación and in the magazine Sur, founded by Victoria Ocampo and Jorge Luis Borges. He then proceeded to write novels centered around the imaginary town of Santa María, which he described through complex, poetic, and existentialist prose in "Los Astilleros," "Juntacadáveres," and "La vida breve." Due to Argentina's military dictatorship, he was exiled to Spain in 1976, where he worked as a writer for El País and several Latin American newspapers. His lyrical stories and compact novels awarded him the Cervantes Prize in 1980 and the Rodó Prize in 1991. About the translator: Katherine Silver has translated more than thirty books, mostly of literature from the Americas. Her translations include works by María Sonia Cristoff, Julio Ramón Ribeyro, Julio Cortázar, Daniel Sada, Horacio Castellanos Moya, César Aira, and Pedro Lemebel. She has received numerous awards and prizes, including three National Endowment of the Arts translation fellowships. She was recently translator-in-residence at the University of Iowa, and is the former director of the Banff International Literary Translation Centre.

Valora este libro electrónico

Dános a túa opinión.

Información de lectura

Smartphones e tabletas
Instala a aplicación Google Play Libros para Android e iPad/iPhone. Sincronízase automaticamente coa túa conta e permíteche ler contido en liña ou sen conexión desde calquera lugar.
Portátiles e ordenadores de escritorio
Podes escoitar os audiolibros comprados en Google Play a través do navegador web do ordenador.
Lectores de libros electrónicos e outros dispositivos
Para ler contido en dispositivos de tinta electrónica, como os lectores de libros electrónicos Kobo, é necesario descargar un ficheiro e transferilo ao dispositivo. Sigue as instrucións detalladas do Centro de Axuda para transferir ficheiros a lectores electrónicos admitidos.