After Midnight

· Melville House
5,0
1 avis
Ebook
176
Pages
Admissible

À propos de cet ebook

Sanna and her ravishing friend Gerti would rather speak of love than politics, but in 1930s Frankfurt, politics cannot be escaped--even in the lady's bathroom. Crossing town one evening to meet up with Gerti's Jewish lover, a blockade cuts off the girls' path--it is the Fürher in a motorcade procession, and the crowd goes mad striving to catch a glimpse of Hitler's raised "empty hand." Then the parade is over, and in the long hours after midnight Sanna and Gerti will face betrayal, death, and the heartbreaking reality of being young in an era devoid of innocence or romance.

In 1937, German author Irmgard Keun had only recently fled Nazi Germany with her lover Joseph Roth when she wrote this slim, exquisite, and devastating book. It captures the unbearable tension, contradictions, and hysteria of pre-war Germany like no other novel. Yet even as it exposes human folly, the book exudes a hopeful humanism. It is full of humor and light, even as it describes the first moments of a nightmare. After Midnight is a masterpiece that deserves to be read and remembered anew.

Notes et avis

5,0
1 avis

Quelques mots sur l'auteur

IRMGARD KEUN (1905–1982) was born in Berlin and raised in Cologne, where she studied to be an actress. However, reputedly inspired by a meeting with Alfred Döblin, author of Berlin Alexanderplatz, she turned to writing, and became an instant sensation with her first novel, Gigli: One of Us, published in 1931 when she was just twenty-six. A year later, her second novel, The Artificial Silk Girl, was an even bigger bestseller. The rising Nazi party censured Keun, however, and her books were included in the infamous “burning of the books” in 1933. After being arrested and interrogated by the Gestapo, Keun left her husband and escaped Germany. While wandering in exile, Keun conducted an eighteen-month affair with the writer Joseph Roth and finished After Midnight, published in 1937. In 1940 Keun staged her suicide and, under a false identity, re-entered Germany, where she lived in hiding until the end of the war. Her work was rediscovered in the late seventies, reviving her reputation in Germany. She died in 1982.

ANTHEA BELL has translated numerous works from French, German, Danish, and Polish. She is best known for her translations of the French Asterix comics with co-translator Derek Hockridge; and for her translation of W. G. Sebald’s Austerlitz, for which she was awarded the 2002 Helen and Kurt Wolff Translator’s Prize.

GEOFF WILKES, a Lecturer in German Studies at the University of Queensland, has written extensively on the literature and society of the Weimar Republic and the Nazi Reich, with special attention to Irmgard Keun and Hans Fallada. He is the author of Hans Fallada’s Crisis Novels 1931–1947.

Attribuez une note à ce ebook

Faites-nous part de votre avis.

Informations sur la lecture

Téléphones intelligents et tablettes
Installez l'application Google Play Livres pour Android et iPad ou iPhone. Elle se synchronise automatiquement avec votre compte et vous permet de lire des livres en ligne ou hors connexion, où que vous soyez.
Ordinateurs portables et de bureau
Vous pouvez écouter les livres audio achetés sur Google Play en utilisant le navigateur Web de votre ordinateur.
Liseuses et autres appareils
Pour pouvoir lire des ouvrages sur des appareils utilisant la technologie e-Ink, comme les liseuses électroniques Kobo, vous devez télécharger un fichier et le transférer sur l'appareil en question. Suivez les instructions détaillées du centre d'aide pour transférer les fichiers sur les liseuses électroniques compatibles.