Aguas de primavera

· ALBA Editorial
ספר דיגיטלי
226
דפים
כשיר

מידע על הספר הדיגיטלי הזה

A los cincuenta y dos años, Dmitri Pávlovich Sanin, cansado y con «aversión a la vida», reflexiona una noche «sobre la vanidad, la inutilidad, la vulgar falsedad de todo lo humano». Al rebuscar en unos cajones ha encontrado una pequeña cruz de granates que le retrotrae a su juventud, cuando, ocioso y despreocupado, viajaba por Europa y recaló en Fráncfort. Allí se enamoró de Gemma, una muchacha italiana de «brazos marmóreos como las diosas del Olimpo», y se comprometió con ella. Nunca había conocido mayor felicidad. Sin embargo, en un viaje a Wiesbaden para vender su pequeña hacienda y disponer de dinero para casarse, algo cambia. Si había creído que el amor es «como una revolución» capaz de trastocar todo su ser, ahora de repente se introduce en un mundo de principios revocables y relaciones ambiguas, nada ideales, y descubre impulsos insospechadamente destructivos. Aguas de primavera (1872) fue uno de los mayores éxitos de Turguénev y es la crónica, día a día, de un amor exaltado que recibe, primero con alegría, luego con desazón, los imprevisibles giros que da la vida. Con su habitual delicadeza, su renuncia a la ironía y a la condescendencia, la prosa de Turguénev se abre paso, entre efectos a veces pictóricos, a veces musicales, en una historia a la vez distante y profundamente sentida sobre cómo alguien puede dejar de reconocerse a sí mismo.

על המחבר

Joaquín Fernández-Valdés Roig-Gironella es traductor literario del ruso y del inglés, e intérprete jurado del ruso al catalán. Licenciado en Filología Eslava por la Universidad de Barcelona, fue becado para ampliar estudios en la Universidad Estatal de Moscú (MGU). Cada verano participa en las «Jornadas internacionales de traductores de literatura rusa» organizadas en el Museo-hacienda de Lev Tolstói (Yásnaia Poliana, Rusia). Asimismo, ha participado en las «Jornadas de Marina Tsvietáieva» (Yelábuga, Rusia) con la ponencia «Marina Tsvietáieva como traductora de Lorca», y en varios congresos organizados por el Instituto de Traducción de Moscú. Entre otros autores, ha traducido obras de Lev Tolstói, Iván Turguénev, Arkadi Bábchenko, Aleksandr Luria, Iván Tolstói y poesía de Oleg Chujóntsev y Lev Lósev. En 2011 obtuvo una «Mención especial del jurado» en el premio «La literatura rusa en España» por su traducción de El reino de Dios está en vosotros de Lev Tolstói.

Iván Serguéievich Turguénev nació en Orel en 1818, hijo de un militar retirado y de una rica terrateniente. Se crio en Spásskoie, en la finca materna, educado por tutores; estudió Filosofía en Moscú, San Petersburgo y Berlín, de donde regresó a Rusia convertido en un liberal occidentalista. A partir de entonces su vida transcurrió entre su país y distintas ciudades de Europa, especialmente París, sin que llegara a establecer en ninguna parte residencia fija. En 1847 inició en la revista El Contemporáneo la serie de Relatos de un cazador, una visión realista de la vida campesina rusa que, según se dijo, influyó en la decisión del zar Alejandro II de emancipar a los siervos de la gleba. Su primera novela, Rudin (ALBA CLÁSICA núm. XV), se publicó en 1856, cuando el autor gozaba ya de gran notoriedad. Siguieron, entre otras, Nido de nobles (1859; ALBA CLÁSICA núm. CXXX), En vísperas (1860), Padres e hijos (1862; ALBA CLÁSICA núm. CXXXIII), Humo (1867; ALBA CLÁSICA núm. LXII) y Tierras vírgenes (1876). Escribió asimismo excelentes relatos y novelas cortas de tema íntimo (una extensa antología de este género puede encontrarse en ALBA CLÁSICA MAIOR núm. XLIV) y unas memorables Páginas autobiográficas (1869-1883; ALBA CLÁSICA núm. XXXVIII). Sobre el protagonista de Nido de nobles pesa una maldición que parece pensada para el mismo Turguénev: «No harás tu nido en ninguna parte y andarás errante toda la vida». Murió en Bougival, cerca de París, en 1883.

רוצה לדרג את הספר הדיגיטלי הזה?

נשמח לשמוע מה דעתך.

איך קוראים את הספר

סמארטפונים וטאבלטים
כל מה שצריך לעשות הוא להתקין את האפליקציה של Google Play Books ל-Android או ל-iPad/iPhone‏. היא מסתנכרנת באופן אוטומטי עם החשבון שלך ומאפשרת לך לקרוא מכל מקום, גם ללא חיבור לאינטרנט.
מחשבים ניידים ושולחניים
ניתן להאזין לספרי אודיו שנרכשו ב-Google Play באמצעות דפדפן האינטרנט של המחשב.
eReaders ומכשירים אחרים
כדי לקרוא במכשירים עם תצוגת דיו אלקטרוני (e-ink) כמו הקוראים האלקטרוניים של Kobo, צריך להוריד קובץ ולהעביר אותו למכשיר. יש לפעול לפי ההוראות המפורטות במרכז העזרה כדי להעביר את הקבצים לקוראים אלקטרוניים נתמכים.