Apprendre à traduire les textes économiques de l’anglais au français

· Editions JFD
E-kitob
114
Sahifalar soni
Yaroqli

Bu e-kitob haqida

« Le taux de chômage a augmenté de 5,5 % à 9,4 % , ce qui représente un bond de 3,9 %. »


Si, à votre avis, cette phrase est correcte, il vous faut absolument Apprendre à traduire les textes économiques de l’anglais au français. Parmi les nombreux pièges que le manuel vous apprendra à éviter, vous découvrirez pourquoi le verbe « augmenter » est mal utilisé ici et comprendrez que le taux de chômage n’a pas bondi de 3,9 %, mais plutôt de 71 %.

Foisonnant d’exercices tirés de situations concrètes, le manuel contient dix fiches qui synthétisent un ensemble de compétences nécessaires à la rédaction et à la traduction de textes économiques. Axées sur la pratique, les fiches visent des objectifs tels que différencier les verbes de progression et les verbes d’aboutissement, vérifier l’exactitude des données exprimées en pourcentage, maîtriser la typographie des grands nombres, bien utiliser le participe présent, comprendre les métaphores conceptuelles, renforcer la cohésion des textes et même repérer la dimension idéologique du discours économique.

Le manuel vous guide dans l’apprentissage de la traduction spécialisée. Chaque chapitre met en vedette un point de langue et vous initie progressivement à un thème relevant du vaste domaine qu’est l’économie, notamment le produit intérieur brut, la politique monétaire, l’intervention de la banque centrale, les échanges commerciaux, le marché des matières premières, le marché des changes, le marché de l’emploi, la consommation et la dette.

Muallif haqida

Pier-Pascale Boulanger a un doctorat en traductologie et est professeure titulaire au Département d’études françaises de l’Université Concordia, où elle enseigne la traduction économique, juridique et financière depuis 2005. Ses recherches universitaires portent sur les manières dont les journalistes traduisent et vulgarisent l’économie et la finance pour leur public cible au Canada. Avant de faire carrière à l’université, elle a travaillé dix ans à titre de traductrice pour une société d’assurance multinationale.

Bu e-kitobni baholang

Fikringizni bildiring.

Qayerda o‘qiladi

Smartfonlar va planshetlar
Android va iPad/iPhone uchun mo‘ljallangan Google Play Kitoblar ilovasini o‘rnating. U hisobingiz bilan avtomatik tazrda sinxronlanadi va hatto oflayn rejimda ham kitob o‘qish imkonini beradi.
Noutbuklar va kompyuterlar
Google Play orqali sotib olingan audiokitoblarni brauzer yordamida tinglash mumkin.
Kitob o‘qish uchun mo‘ljallangan qurilmalar
Kitoblarni Kobo e-riderlar kabi e-siyoh qurilmalarida oʻqish uchun faylni yuklab olish va qurilmaga koʻchirish kerak. Fayllarni e-riderlarga koʻchirish haqida batafsil axborotni Yordam markazidan olishingiz mumkin.