Así era Lev Tolstói (II)

· Acantilado
電子書
192
符合資格

關於本電子書

La figura de Tolstói, compleja y polifacética, fascinó tanto a sus contemporáneos como fascina hoy a quien se acerca a sus obras. El escritor, el pensador moral, el asceta, el conde, el terrateniente, el labriego y, por encima de todo, el hombre capaz de inspirar una sincera admiración en quien lo trató, se ven reflejados en estos testimonios de personas que lo conocieron, lo trataron o simplemente lo observaron durante años. Cada uno de ellos refleja un aspecto de su personalidad desmesurada y fascinante, como si fuera una tesela que dibuja, pieza a pieza, el complejo mosaico. «Un librito que da voz a aquellos que trataron personalmente a Tolstói, que encadenan monólogos como si se hallaran ante las cámaras de un documental, desvelando cada uno aspectos varios de la personalidad del escritor». Xavi Ayén, La Vanguardia «El reflejo de un hombre sencillo, magnético y caritativo, y al mismo tiempo de una Rusia corroída por la miseria». El Cultural «No es una exageración decir que Selma Ancira es una de las personas que más y mejor conoce a Tolstói». Héctor J. Porto, La Voz de Galicia «Testimonios muy valiosos que forman un puzzle inmutable». Use Lahoz, El Ojo Crítico «Excelente edición de Selma Ancira, que retrata las certezas y contradicciones de un mito en un país desesperadamente abocado a la revolución». Elena Costa, El Cultural «Tolstói concentra en su fuerte personalidad lo mejor de las revoluciones del siglo XIX». Ignasi Aragay, Ara «Quizás sea ésta la mejor forma de enfocar y presentar una biografía». Santiago Aizarna, El Diario Vasco "Un documento intelectual y emocionalmente imprescindible para quienes nos interesamos por la figura de Tolstói". Andrés Barrero, Libros y Literatura «El lector tendrá la impresión de ser él quien dialoga con Tolstói, es en su ausencia física, en esa suerte de presencia espiritual a través de sus escritos, que la memoria de Tolstói seguirán cautivando eternamente a quien lo lea». Andrea Tirado

關於作者

Selma Ancira nació en la ciudad de México en 1956. Es traductora de literatura rusa y de literatura griega moderna. Ha traducido, entre otros autores, a Pushkin, a Dostoievski, a Bunin, a Bulgákov y a Pasternak, así como a Seferis, a Ritsos, a Kampanelis y a María Iordanidu. Fue ella quien descubrió al público hispanoparlante la obra de Marina Tsvietáieva de quien ha traducido casi la totalidad de su prosa. En 2008 recibió la Medalla Pushkin, máximo galardón con el que Rusia condecora a los artistas extranjeros. En 2009 obtuvo el XII Premio de Traducción Ángel Crespo por su traducción de «Viva voz de vida», de Marina Tsvietáieva. En 2010 recibió en la ciudad rusa de Elábuga el Premio de Literatura Marina Tsvietáieva por sus traducciones de la poeta, y en Koktebel, Ucrania, fue merecedora del Premio Literario Maximilián Voloshin. En 2011 ha sido galardonada con el Premio Nacional de Traducción por el conjunto de su obra. Reside en Barcelona desde 1988. En 2012 ha recibido el Premio de Traducción Literaria Tomás Segovia, y en 2016 el Premio Read Russia a la mejor traducción.

為這本電子書評分

歡迎提供意見。

閱讀資訊

智慧型手機與平板電腦
只要安裝 Google Play 圖書應用程式 Android 版iPad/iPhone 版,不僅應用程式內容會自動與你的帳戶保持同步,還能讓你隨時隨地上網或離線閱讀。
筆記型電腦和電腦
你可以使用電腦的網路瀏覽器聆聽你在 Google Play 購買的有聲書。
電子書閱讀器與其他裝置
如要在 Kobo 電子閱讀器這類電子書裝置上閱覽書籍,必須將檔案下載並傳輸到該裝置上。請按照說明中心的詳細操作說明,將檔案傳輸到支援的電子閱讀器上。