Austral: A Novel

· 销售商:Farrar, Straus and Giroux
电子书
224
符合条件

关于此电子书

From Carlos Fonseca comes a dazzling novel about legacy, memory, and the desire to know and be known.

Julio is a disillusioned professor of literature, a perpetual wanderer who has spent years away from his home, teaching in the United States. He receives a posthumous summons from an old friend, the writer Aliza Abravanel, to uncover the mysteries within her final novel. Aliza had raced to finish her work as her mind deteriorated. In her manuscript is a series of interconnected accounts of loss, tales that set Julio hurtling on a journey to uncover their true meaning. Austral tracks Julio’s trip from Aliza’s home in an Argentine artists’ colony to a forgotten city in Guatemala, to the Peruvian Amazon, and through Nueva Germania, the antisemitic commune in Paraguay founded by Elisabeth Förster-Nietzsche.

A story of mourning and return—to one’s native country, to one’s darkest memories, to oneself—Carlos Fonseca’s Austral interrogates the obsessions and upheavals faced by survivors of a rapidly globalizing world. A treasure map of intertwined experiences, each cleaving its own path through time, the novel is a fascinating investigation into the disappearance of culture and memory and a charting of the furthest limits of what language can do. With this remarkable exploration of the traces we leave behind, those we erase, and how we seek to rebuild, Carlos Fonseca confirms his status as one of the most powerful voices in contemporary Latin American literature.

作者简介

Carlos Fonseca was born in Costa Rica, grew up in Puerto Rico, and studied in the United States. He was selected by the Hay Festival as part of the Bogotá39 group (2017), by Granta magazine as one of its twenty-five best young Spanish-language writers (2021), and by the Encyclopaedia Britannica as one of the twenty most promising writers in the world for its “Young Shapers of the Future” (2022). His previous novels are Colonel Lágrimas and Natural History, both translated by Megan McDowell. His work has been translated into more than ten languages. He is a fellow of Trinity College, Cambridge.

Megan McDowell has translated many of the most important Latin American writers working today. Her translations have won the National Book Award, the English PEN award, the Premio Valle Inclán, and the O. Henry Prize, and have been nominated four times for the International Booker Prize. Her short story translations have been featured in The New Yorker, The Paris Review, The New York Times Magazine, Tin House, McSweeney’s, and Granta, among other publications. In 2020 she won an Award in Literature from the American Academy of Arts and Letters. She is from Richmond, Kentucky, and lives in Santiago, Chile.

为此电子书评分

欢迎向我们提供反馈意见。

如何阅读

智能手机和平板电脑
只要安装 AndroidiPad/iPhone 版的 Google Play 图书应用,不仅应用内容会自动与您的账号同步,还能让您随时随地在线或离线阅览图书。
笔记本电脑和台式机
您可以使用计算机的网络浏览器聆听您在 Google Play 购买的有声读物。
电子阅读器和其他设备
如果要在 Kobo 电子阅读器等电子墨水屏设备上阅读,您需要下载一个文件,并将其传输到相应设备上。若要将文件传输到受支持的电子阅读器上,请按帮助中心内的详细说明操作。