Aventuras de Alice no País das Maravilhas

· Globo Livros
5,0
2 umsagnir
Rafbók
192
Síður
Gjaldgeng

Um þessa rafbók

Esta edição de Aventuras de Alice no País das Maravilhas, da Globo Livros, promove o encontro de Lewis Carroll, precursor da literatura de vanguarda no século 19, com Yayoi Kusama, pioneira da pop art e do minimalismo no século 20. O resultado, potencializado pela tradução de Vanessa Barbara, é uma obra que resgata o prazer único do contato sensorial com o livro em plena virtualidade do século 21.

Yayoi é, aos 85, uma das mais importantes artistas vivas. Nascida em 1929 no Japão, mudou-se na década de 1950 para os Estados Unidos, tornando-se uma das figuras centrais da vanguarda artística nova-iorquina. Colega e influenciadora de nomes como Andy Warhol e Claes Oldenberg, sempre se expressou por meio dos mais diversos suportes artísticos – pintura, escultura, instalação, vídeo, performance, happening – e também foi militante dos direitos civis durante a década de 1970.

Há quase quarenta anos, sem jamais ter abandonado sua arte, Yayoi vive internada voluntariamente numa clínica psiquiátrica de Tóquio. É esquizofrênica e sofre de transtorno obsessivo compulsivo, males que ela afirma ter relação direta com sua expressão artística: suas obras nascem das alucinações que sofre desde a infância, como as visões distorcidas que a fazem enxergar bolas e pontos em todos os lugares.

Os brasileiros tiveram a oportunidade de conferir ao vivo uma inédita retrospectiva da obra de Yayoi. Rio de Janeiro, Brasília e São Paulo foram as capitais incluídas na turnê internacional da exposição “Obsessão Infinita”, que em 2013 bateu o recorde de público do Malba (Museu de Arte Latinoamericano de Buenos Aires), com mais de 200 mil visitantes. O complexo museológico do Instituto Inhotim, em Minas Gerais, também expõe uma criação da grande dama da arte contemporânea: Narcissus garden, 500 esferas metálicas boiando em um espelho d’água, deslocando-se ao sabor dos ventos.

Esta nova edição de Aventuras de Alice no País das Maravilhas proporciona uma festa para os olhos com o magnífico trabalho de ilustração de Yayoi Kusama. Alice nunca pareceu tão maravilhosamente psicodélica e surreal.

O bom humor e os trocadilhos do texto original ganham novo sabor na versão em prosa para o português. Um dos destaques da tradução são os criativos e ritmados trechos em versos. A tradutora Vanessa Barbara trabalha como jornalista, escritora e colunista do New York Times e da Folha de S.Paulo. Para além de lançamento nobre para o público infantojuvenil, esta primorosa releitura de Alice é um objeto de desejo para leitores de todas as gerações de amantes do livro.

Einkunnir og umsagnir

5,0
2 umsagnir

Gefa þessari rafbók einkunn.

Segðu okkur hvað þér finnst.

Upplýsingar um lestur

Snjallsímar og spjaldtölvur
Settu upp forritið Google Play Books fyrir Android og iPad/iPhone. Það samstillist sjálfkrafa við reikninginn þinn og gerir þér kleift að lesa með eða án nettengingar hvar sem þú ert.
Fartölvur og tölvur
Hægt er að hlusta á hljóðbækur sem keyptar eru í Google Play í vafranum í tölvunni.
Lesbretti og önnur tæki
Til að lesa af lesbrettum eins og Kobo-lesbrettum þarftu að hlaða niður skrá og flytja hana yfir í tækið þitt. Fylgdu nákvæmum leiðbeiningum hjálparmiðstöðvar til að flytja skrár yfir í studd lesbretti.