Betti’S Blog Beyond Stone

Β· Xlibris Corporation
Π•-ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π°
138
Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†ΠΈ

Π—Π° Π΅-ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π°Π²Π°

This is a companion to Educating Stone. It is not a volume two or a sequel but a companion. Both works of fiction stand-alone but if you first read Educating Stone this companion book will make a little more sense to you, particularly the sequels. A few of Bettis favorite blogs from Educating Stone are re-presented for further enjoyment. In this second book of novel poetry I am using strike through as a means to display an alternative thought to a poem. Perhaps the stricken line is presented as a subjectively better line or perhaps the stricken line may be the first thought but not the best thought. Maybe the stricken line is the best way to write a second meaning to the poem so that the reader benefits from both meanings. This is a novel poetry idea. not a mainstream idea. The use of parentheses does not create the subtleness of meaning that I wish to convey to the reader. There is one poem called Beige Love where the strike through conveys past, gone, removed: deleted. I also use emoticons J sparingly in just a few poems where I think it helps convey a thought. The first set of books that I have written contains the novel: Gunplay: Beauty Redeemed and the companion book of poetry: Bettis Blog: Beyond Beauty Redeemed. All four books feature Betti in her garden in Phoenix. Please note that all characters appearing in this work are fictitious. Any resemblance to real persons, living or dead is purely coincidental. All references to street addresses, phone numbers and websites are fictitious. Any resemblances to any of these are purely coincidental. In addition to Bettis Blog, there are other poems of a wide range of subjects. I hope that you enjoy Bettis Blog Beyond Stone.

Π—Π° Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΡ‚

The author is a character from which the novel character Betti came. The author is a lover of the written word, a believer in the power of words to express beauty and a romantic at heart. Betti’s garden exists in Phoenix, Arizona, where the author lives.

ΠžΡ†Π΅Π½Π΅Ρ‚Π΅ ја Π΅-ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π°Π²Π°

ΠšΠ°ΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Π½ΠΈ ΡˆΡ‚ΠΎ мислитС.

Π˜Π½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ Π·Π° Ρ‡ΠΈΡ‚Π°ΡšΠ΅

ΠŸΠ°ΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΈ Ρ‚Π΅Π»Π΅Ρ„ΠΎΠ½ΠΈ ΠΈ Ρ‚Π°Π±Π»Π΅Ρ‚ΠΈ
Π˜Π½ΡΡ‚Π°Π»ΠΈΡ€Π°Ρ˜Ρ‚Π΅ ја Π°ΠΏΠ»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΡ˜Π°Ρ‚Π° Google Play Books Π·Π° Android ΠΈ iPad/iPhone. Автоматски сС синхронизира со смСтката ΠΈ Π²ΠΈ ΠΎΠ²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΡƒΠ²Π° Π΄Π° Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅ онлајн ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΡ„Π»Π°Ρ˜Π½ ΠΊΠ°Π΄Π΅ ΠΈ Π΄Π° стС.
Π›Π°ΠΏΡ‚ΠΎΠΏΠΈ ΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠΏΡ˜ΡƒΡ‚Π΅Ρ€ΠΈ
МоТС Π΄Π° ΡΠ»ΡƒΡˆΠ°Ρ‚Π΅ Π°ΡƒΠ΄ΠΈΠΎΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΊΡƒΠΏΠ΅Π½ΠΈ ΠΎΠ΄ Google Play со ΠΊΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚Π΅ΡšΠ΅ Π½Π° Π²Π΅Π±-прСлистувачот Π½Π° ΠΊΠΎΠΌΠΏΡ˜ΡƒΡ‚Π΅Ρ€ΠΎΡ‚.
Π•-Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‡ΠΈ ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈ ΡƒΡ€Π΅Π΄ΠΈ
Π—Π° Π΄Π° Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅ Π½Π° ΡƒΡ€Π΅Π΄ΠΈ со Π΅-мастило, ΠΊΠ°ΠΊΠΎ ΡˆΡ‚ΠΎ сС Π΅-Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅ Kobo, ќС Ρ‚Ρ€Π΅Π±Π° Π΄Π° ΠΏΡ€Π΅Π·Π΅ΠΌΠ΅Ρ‚Π΅ Π΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ° ΠΈ Π΄Π° ја ΠΏΡ€Π΅Ρ„Ρ€Π»ΠΈΡ‚Π΅ Π½Π° ΡƒΡ€Π΅Π΄ΠΎΡ‚. Π‘Π»Π΅Π΄Π΅Ρ‚Π΅ Π³ΠΈ Π΄Π΅Ρ‚Π°Π»Π½ΠΈΡ‚Π΅ упатства Π²ΠΎ Π¦Π΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ΠΎΡ‚ Π·Π° помош Π·Π° ΠΏΡ€Π΅Ρ„Ρ€Π»Π°ΡšΠ΅ Π½Π° Π΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠΈΡ‚Π΅ Π½Π° ΠΏΠΎΠ΄Π΄Ρ€ΠΆΠ°Π½ΠΈ Π΅-Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‡ΠΈ.