These Jataka Tales contain deep truths, and are calculated to impress lessons of great moral beauty. Tales like The Merchant of Seri, who gave up all that he had in exchange for a golden dish, embodies much the same idea as the New Testament's parable of the priceless pearl. The Tale of the Measures of Rice illustrates the importance of a true estimate of values. The Tale of the Banyan Deer, which offered its life to save a roe and her young, illustrates self-sacrifice of the noblest sort. The Tale of the Sandy Road is one of the finest in the collection.
While some of the stories are based in Buddhist ideology, many are age-old fables, the flotsam and jetsam of folk-lore that have appeared under various guises throughout the centuries. At times they have been used merely as merry tales, and at other times they're used as literature, as by Chaucer, who unwittingly puts a Jataka story into the mouth of his Pardoner when he tells the tale of The Ryotoures Three.
Captivate yourself with the charm of these 18 Jataka Tales. Let their quaint humour and gentle earnestness teach you the wholesome lessons of the Buddhist ideology, among them the duty of kindness to animals.
10% of the profit from the sale of this book will be donated to raising funds for Phaung Daw Oo Monastic Education High School in Mandalay, Myanmar
The 48 Folk-Tales in this book hail from the South East Asian land-locked country of Laos.
Herein are stories like The Enchanted Mountain, The Spirit-Guarded Cave, The Monkeys and the Crabs, The Origin of Lightning (a tale which seems to be endemic amongst all the world’s cultures,) The Faithful Husband, The Cheating Priest and many more children’s stories which cover Romance and Tragedy, Temples and Priests, Moderation and Greed, Parables and Proverbs and The Wonders of Wisdom. There is also a small collection of Stories which went Astray.
When these were first gathered by Katherine Neville Fleeson, the country was a part of the kingdom of Siam, and are uniquely South East Asian in their charm and complete novelty. Until the translator of this volume collected these stories, they were even unwritten, with a single exception which was found in an ancient Laos manuscript. They are, and have been, orally preserved in the provinces which constitute the Laos country, just as they have been handed down from generation to generation, with slight variations in words or incidents. In older times, village elders would tell the stories at their merrymakings around the camp-fires and within their primitive houses, to amuse and instruct the youth and children. However, with the advent of the electronic age, this tradition is being lost, and the more the pity for it.
To the Scholar, who is a student of the world's Folk-Lore, you may be assured that you have here a small window in history with the tales of Laos, unobscured, just as they were told when this volume was published in 1899.
In this volume you will find the tale of Harisaboqued, King of a Mountain. A legend of the Volcano of Canlaon on the island of Negros. The volcano is still active, and the smoke and steam which are still emitted from its crater gave rise to the story. There is also the poetic story of the Pericos bird and of Quicoy and the Ongloc (the Ongoloc is known in the West as the Bogy-man). Of particular interest is their Creation Story. How the progeny from the marriage of the children of Gods populated the earth and how their offspring came to have different coloured skins.
It is not surprising, therefore, that most Filipinos considered their local folklore and tales to be somewhat inferior when compared to these exotic stories. But, there is no reason for this. The myths and folk-lore of the Philippines are as beautiful and rich as those of other lands, coloured by the many people and cultures who have influenced the country.
So join with us and journey back to a time when these stories were told around campfires, to the delight of young and old alike. The tales gathered here share the charm, depth and variety of what it means to be Filipino. 33% of the net profit will be donated to charities which specialise in education scholarships. Yesterday's Books for Tomorrow's Educations
The 21 colourful Burmese folk tales in this volume have been retold in English by teachers from the Phaung Daw Oo Monastic Education High School, Mandalay, Myanmar, formerly Burma. Accompanying the stories are 22 illustrations created by their young pupils.
Herein you will find stories like The Crow Is As Proud As The Peacock , The Three Sisters, The Blind Boy, Shin Mwe Lon And Min Nanda, The Greedy King, A Disrespectful Daughter and many more.
As with most folk tales with Eastern origins, the stories have deeper meanings hidden beneath what, on the surface, may appear to be a simple story. The morals in these Burmese tales often reoccur in the tales from other cultures’. Such universal themes include traditional family values and respect, still very much to the fore in a country that to a great extent has stood still in time.
10% of the net profit from the sale of this book will be donated to the Phaung Daw Oo Monastic Education High School, Mandalay to assist with teaching materials. These funds will assist the inspired school founders, Ven. U Nayaka and Ven. U Jotika, who, to date, have helped many underprivileged children benefit from a high standard of education.
These stories have been taken from the great mass of unwritten lore that is to the boys and girls of the Shan mountain country of Burma what "Rapunzel", “Snow White” and "Cinderella" are to Western children.
Herein you will find the illustrated stories of How Boh Han Me Got His Title, Story Of The Princess Nang Kam Ung, How The Hare Deceived The Tiger, How The World Was Created, How The King Of Pagan Caught The Thief and many more.
In Shan folk-lore the hero does not "marry and live happy ever after," but he becomes the king of the country, which, we guess, is a pretty good substitute.
These stories are purely native, with as little mixture of Western ideas as it was possible to give them in dressing them in their garment of English words. They will give a better insight into what the native of Burma really is. As such, our hope is they will be found to be more interesting to children and the avid folklorist alike.A percentage of the net profit from the sale of this book will be donated to the Phaung Daw Oo Monastic Education High School, Mandalay, Myanmar.
The Lost Message,
The Monkey's Fiddle,
The Leopard, The Ram, And The Jackal,
The Lion, The Jackal, And The Man,
The Lioness And The Ostrich,
The White Man And Snake,
Tortoise Hunting Ostriches,
The Judgment Of Baboon,
When Lion Could Fly,
The Origin Of Death and many more.
It is with great thanks to James A. Honey that this volume was ever compiled. As a child during the 1960's I remember attending Infant and Junior School at Westville in South Africa and being told some of these stories in class.
As such, this book was especially republished to raise funds for the Westville Boys High Scholarship fund, where gifted but underprivileged South Africans are given a chance of first class high school education.
It is doubtful that Westville Infant School or Westville Junior school (now Westville Junior Primary and Westville Senior Primary) still have an original volume and it is unknown if these stories are still told in schools around South Africa.
It is therefore only fitting that this unique volume of South African Folk Tales be resurrected and brought back to life almost a century after they were first published so that they can benefit those South African children who, for a myriad of reasons, would not normally receive a full education.
Joh Halsted, author & publisher
THE STORIES in this collection were recorded from the lips of over sixty negro story-tellers in the remote country districts of Jamaica during two visits to the island in the summer of 1919 and the winter of 1921. The role of Anansi, the trickster spider, is akin to the Native American Coyote and the (Southern African) Bantu Hare.
Herein you will find 149 Anansi tales and a further 18 Witticisms. The stories are categorised into Animal Stories, Old Stories (chiefly of sorcery), Dance and Song and Witticisms. You will find stories as varied in title and content as “The Fish-Basket”, “The Storm“, “The King's Two Daughters”, “The Gub-Gub Peas”, “Simon Tootoos”, “The Tree-Wife” and many, many more unique tales.
In some instances, Martha Warren Beckwith was able to record musical notation to accompany the stories. As such you will find these scattered throughout the book. In this way the original style of the story-telling, which in some instances mingles story, song and dance, is as nearly as possible preserved.
Two influences have dominated story-telling in Jamaica, the first an absorbing interest in the magical effect of song which far surpasses that in the action of the story; the second, the conception of the spider Anansi as the trickster hero among a group of animal figures. "Anansi stories" regularly form the entertainment during wake-nights, and it is difficult not to believe that the vividness with which these animal actors take part in the story springs from the idea that they really represent the dead in the underworld whose spirits have the power, according to the native belief, of taking animal form. In the local culture, magic songs are often used in communicating with the
dead, and the obeah-man who sets a ghost upon an enemy often sends it in the form of some animal; hence there are animals which must be carefully handled lest they be something other than they appear. The importance of animal stories is further illustrated by the fact that animal stories form the greater part of this volume.
33% of the net profit from the sale of this book will be donated to Sentebale, a charity supporting children orphaned by AIDS in Lesotho.
These two books are a treasure chest of 76 classic Gypsy Folk Tales and Stories, and makes fascinating reading for those interested in folklore in general, but especially for those interested in the original Roma, or Gypsy, people.
Two unique volumes of Gypsy tales full of Gypsy mischief, adventure and romance containing 76 unique Gypsy folk tales from Turkey, Romania, Bukowina, Transylvania, Slovakia, Moravia, Bohemia, Poland, England, Wales and Scotland.
In book one you will find stories from Turkish, Romanian and Bukowina Gypsies and in book two tales from from Transylvania, Slovakia, Moravia, Bohemia, Poland, England, Wales and Scotland.
In book 2 you will find tales like The Vampire, The Gypsy and the Priest, Baldplate, The Deluded Dragon, The Jealous Husband, The Creation of the Violin, The Three Girls, Bobby Rag, De Little Fox, the Old Smith, The Princess and the Forester's Son and many, many more.
Francis Hindes Groome collated and published this collection in 1899, making only few changes and remaining true to the original stories, so to let the written story enchant us as if it were being told in the vernacular.
The stories are further enhanced by the numerous impressive black and white and colour illustrations recently completed by Maggie Gunzel the Dutch artist and illustrator who, unlike many illustrators of the 19th C. and 20th C, has stayed true to the subject matter.
A percentage of the net sale from this book will be donated to the RELIEF FUND FOR ROMANIA.
See the book's webpage for a full list of the 76 tales in this exquisite volume.