Cecilia Valdés or El Angel Hill

· Oxford University Press
Sách điện tử
544
Trang
Đủ điều kiện

Giới thiệu về sách điện tử này

Cecilia Valdés is arguably the most important novel of 19th century Cuba. Originally published in New York City in 1882, Cirilo Villaverde's novel has fascinated readers inside and outside Cuba since the late 19th century. In this new English translation, a vast landscape emerges of the moral, political, and sexual depravity caused by slavery and colonialism. Set in the Havana of the 1830s, the novel introduces us to Cecilia, a beautiful light-skinned mulatta, who is being pursued by the son of a Spanish slave trader, named Leonardo. Unbeknownst to the two, they are the children of the same father. Eventually Cecilia gives in to Leonardo's advances; she becomes pregnant and gives birth to a baby girl. When Leonardo, who gets bored with Cecilia after a while, agrees to marry a white upper class woman, Cecilia vows revenge. A mulatto friend and suitor of hers kills Leonardo, and Cecilia is thrown into prison as an accessory to the crime. For the contemporary reader Helen Lane's masterful translation of Cecilia Valdés opens a new window into the intricate problems of race relations in Cuba and the Caribbean. There are the elite social circles of European and New World Whites, the rich culture of the free people of color, the class to which Cecilia herself belonged, and then the slaves, divided among themselves between those who were born in Africa and those who were born in the New World, and those who worked on the sugar plantation and those who worked in the households of the rich people in Havana. Cecilia Valdés thus presents a vast portrait of sexual, social, and racial oppression, and the lived experience of Spanish colonialism in Cuba.

Giới thiệu tác giả

Cirilo Villaverde was born in Cuba in 1812. In 1848 he was imprisoned for his role in an Anti-colonial conspiracy. In 1849 he escaped and eventually settled in New York City, where he continued his political activism against the Colonial Regime in Cuba. Cecilia Valdés is his best-known work and has been translated into many languages, including Russian and Chinese. Villaverde died in exile in 1894. The late Helen Lane translated works by Mario Vargas Llosa, Juan Goytisolo, Augusto Roa Bastos, and Octavio Paz, and is the translator of Fray Servando's Memoirs and Marmol's Amalia for the Library of Latin America series. She received the PEN award for her works. Sibylle Fischer (editor) is Associate Professor of Spanish, Portuguese, and Comparative Literature at New York University. She is the author of Modernity Disavowed: Haiti and the Cultures of Slavery in the Age of Revolution.

Xếp hạng sách điện tử này

Cho chúng tôi biết suy nghĩ của bạn.

Đọc thông tin

Điện thoại thông minh và máy tính bảng
Cài đặt ứng dụng Google Play Sách cho AndroidiPad/iPhone. Ứng dụng sẽ tự động đồng bộ hóa với tài khoản của bạn và cho phép bạn đọc trực tuyến hoặc ngoại tuyến dù cho bạn ở đâu.
Máy tính xách tay và máy tính
Bạn có thể nghe các sách nói đã mua trên Google Play thông qua trình duyệt web trên máy tính.
Thiết bị đọc sách điện tử và các thiết bị khác
Để đọc trên thiết bị e-ink như máy đọc sách điện tử Kobo, bạn sẽ cần tải tệp xuống và chuyển tệp đó sang thiết bị của mình. Hãy làm theo hướng dẫn chi tiết trong Trung tâm trợ giúp để chuyển tệp sang máy đọc sách điện tử được hỗ trợ.