Cien poemas de amor

· Editorial Verbum
E-knjiga
148
str.

O ovoj e-knjizi

Edición de lujo en cartoné con ilustraciones

«Alrededor de Rubén −licores selectos− se reunían, grupo tras grupo, extraños entes españoles, hispanoamericanos, franceses, despatriados. Benavente, príncipe entonces de aquel renacimiento, lo admiraba, franco. Ramón del Valle-Inclán lo leía, lo releía, lo citaba y o copiaría luego. Los demás, con los pintores de la hora, lo rodeaban, lo mimaban, lo querían, lo trataban como a un niño grande y extraño. Los más jóvenes, lo buscaban. Villaespesa le servía de paje y yo lo adoraba desde lejos».

Juan Ramón Jiménez

«Como poeta español, enseñó a España a los viejos maestros y a los niños, con un sentido de universalidad y de generosidad que hace falta a los poetas actuales. Enseñó a Juan Ramón Jiménez y a los hermanos Machado, y su voz fue agua y salitre en el surco del venerable idioma».

Federico García Lorca

«Rubén Darío fue un gran elefante sonoro que rompió todos los cristales de una época del idioma español para que entrara en su ámbito el aire del mundo. Y entró».

Pablo Neruda

Rubén Darío ha muerto en sus tierras de Oro,

esta nueva nos vino atravesando el mar.

Pongamos, españoles, en un severo mármol,

su nombre, flauta y lira, y una inscripción no más:

nadie esta lira pulse, si no es el mismo Apolo,

nadie esta flauta suene, si no es el mismo Pan.

Antonio Machado

O autoru

Pocos podrían sostener hoy en día que no fue –que no es– el “Poeta de América”. De cualquier modo –y cualesquiera que sean sus contradicciones y ambigüedades–, hay un camino en la trayectoria de Darío que nunca podrá ser reversible, el camino de su renovación artística. Más allá de la significación anecdótica de su peripecia vital, más allá del lugar que haya ocupado en el agitado clamor social de la realidad hispanoamericana («¿Tantos millones de hombres hablaremos inglés?»), más allá de lo que los críticos hayan afirmado durante años, el «amor al amor y el amor a la poesía» que derrochó durante toda su vida hicieron de él, no sólo el poeta más universal de América, sino, lo que es mucho más trascendente, el poeta sin cuya obra jamás podría haberse producido la transformación que experimenta durante el siglo XX la poesía escrita en lengua castellana.

Alvaro Salvador Jofre nació en Granada en 1950, catedrático de Literatura Hispanoamericana y Española. Entre sus publicaciones de crítica destacan trabajos como Para una lectura de Nicanor Parra -Sevilla, 1975-, Rubén Darío y la moral estética -Granada, 1986-, Introducción a la literatura hispanoamericana, en colaboración con Juan Carlos Rodríguez -Madrid, 3ª ed. 2005-, la antología de poesía hispanoamericana contemporánea, La piel del jaguar -Sevilla, 2006-, y las ediciones críticas de Azul… y Cantos de vida y esperanza -Madrid, 1992-, y Prosas Profanas -Madrid, 1999-, de Rubén Darío. En 2002, recibió el premio Casa de las Américas de Ensayo por su obra El impuro amor de las ciudades -La Habana 2003 y Madrid 2007- y en 2012 publica con Nain Nomez De sur a sur. Relaciones entre la poesía chilena y la española durante la segunda mitad del siglo XX. Ha colaborado con artículos en distintas revistas especializadas españolas y extranjeras. En cuanto a obra de creación, ha publicado hasta el momento diez libros de poemas, incluidos en el volumen antológico Suena una música -Sevilla, Renacimiento, 2008-. Es autor también de varias obras teatrales, dos novelas y dos libros de aforismos. En Editorial Verbum publica Poesía completa y Prosa Selecta de Julián del Casal -Madrid, 2001-, las ediciones Poesía completa -Madrid, 2016- y Cien poemas de amor -Madrid, 2024-, de Rubén Darío.

Ocijenite ovu e-knjigu

Recite nam što mislite.

Informacije o čitanju

Pametni telefoni i tableti
Instalirajte aplikaciju Google Play knjige za Android i iPad/iPhone. Automatski se sinkronizira s vašim računom i omogućuje vam da čitate online ili offline gdje god bili.
Prijenosna i stolna računala
Audioknjige kupljene na Google Playu možete slušati pomoću web-preglednika na računalu.
Elektronički čitači i ostali uređaji
Za čitanje na uređajima s elektroničkom tintom, kao što su Kobo e-čitači, trebate preuzeti datoteku i prenijeti je na svoj uređaj. Slijedite detaljne upute u centru za pomoć za prijenos datoteka na podržane e-čitače.