Edición crítica de las rimas de Lope de Vega (Tomo II): (Tomo II)

·
· Colección Ediciones críticas / Universidad de Castilla-La Mancha 2. grāmata · Univ de Castilla La Mancha
4,1
25 atsauksmes
E-grāmata
1235
Lappuses
Piemērota

Par šo e-grāmatu

Palabras
preliminares. Introducción. Ensanchamiento de las Rimas : La segunda parte y el
arte nuevo de hazer comedias. Las formas mayores: Églogas, Diálogo, epístolas,
poema descriptivo. - Albanio, Égloga. Al duque de Alba. - Eliso. -
Farmaceutria. Égloga tercera. - Apolo. - Alcina a Rugero. Epístola. - Al
contador Gaspar de Barrionuevo. Epístola. - Descripción del Abadía, jardín del
duque de Alva. La poesía octosilábica. - Los romances. - Epitafios. Sonetos
finales. Arte nuevo de hazer comedias. - Ojeada bibliográfica. - La ocasión, el
género y el tono. - Estructura y contenido. Cuestiones textuales. - Ediciones.
- Manuscritos. - Impresos varios. - Ediciones del Arte nuevo de hacer comedias.
- Criterios de edición. Rimas II. Edición crítica.

Vērtējumi un atsauksmes

4,1
25 atsauksmes

Par autoru

Lope de Vega was the creator of the national theater in Spain, and his achievements in drama are comparable in many respects to those of Shakespeare in England. Lope embraced all of Spanish life in his drama, combining strands of previous Spanish drama, history, and tradition to produce a drama with both intellectual and popular appeal. A prodigious writer whom Cervantes called the "monster of nature," Lope is attributed by his biographer with nearly 2,000 plays, 400 religious dramas, and hundreds of pieces of poetry and literature in every form. He was also involved throughout his life in numerous amorous and military adventures and was ordained as a priest in 1614. In his didactic poem New York Art of Writing Plays (1609), Lope defined his primary purpose as entertainment of the audience. He recommended a three-act play in which the outcome is withheld until the middle of the third act, when the denouement should be swiftly developed. Maintaining that the possibilities of classical theater had been exhausted, he advocated casting Terence and Plautus aside, that is, abandoning the classical unities. His definition of drama was eclectic, admitting combinations of comedy and tragedy, noble and lower-class characters, a variety of verse forms as demanded by different situations, and a wide panoply of themes---national, foreign, mythological, religious, heroic, pastoral, historical, and contemporary. His major strength was the execution of plot; he created no character of the depth or complexity of Shakespeare's major figures. He captured the essence of Spanish character with his treatment of the themes of honor, Catholic faith, the monarchy, and jealousy. In Peribanez (1610?), a lower-class hero is shown to be more honorable than a nobleman. King Henry the Just, a fictional creation, pardons Peribanez for his revenge killing of the nobleman who contrived to dishonor him by abusing his new bride. In Fuente Ovejuna, a play based on an event narrated in the Spanish chronicles, the people resist a cruel overlord, refusing to join the army he tries to mount against King Ferdinand and Queen Isabel. After the overlord interrupts a village wedding, the townspeople of Fuente Ovejuna collectively murder him and finally receive pardon and gratitude from the Catholic kings. Toward the end of his life Lope lost popularity, but all of Madrid attended his funeral, and his death was mourned throughout Spain. Albert Camus adapted his play, The Knight of Olmedo (1623?), for French-speaking audiences.

Novērtējiet šo e-grāmatu

Izsakiet savu viedokli!

Informācija lasīšanai

Viedtālruņi un planšetdatori
Instalējiet lietotni Google Play grāmatas Android ierīcēm un iPad planšetdatoriem/iPhone tālruņiem. Lietotne tiks automātiski sinhronizēta ar jūsu kontu un ļaus lasīt saturu tiešsaistē vai bezsaistē neatkarīgi no jūsu atrašanās vietas.
Klēpjdatori un galddatori
Varat klausīties pakalpojumā Google Play iegādātās audiogrāmatas, izmantojot datora tīmekļa pārlūkprogrammu.
E-lasītāji un citas ierīces
Lai lasītu grāmatas tādās elektroniskās tintes ierīcēs kā Kobo e-lasītāji, nepieciešams lejupielādēt failu un pārsūtīt to uz savu ierīci. Izpildiet palīdzības centrā sniegtos detalizētos norādījumus, lai pārsūtītu failus uz atbalstītiem e-lasītājiem.