El agua verde del idiota: La errata: cultura e historia

·
· Fondo de Cultura Económica
E-knjiga
301
str.
Ispunjava uvjete

O ovoj e-knjizi

En este libro, escrito con agudeza y erudición, Yanko González y Pedro Araya exploran una tensión esencial que atraviesa todas las culturas escritas: la obsesión por la corrección de sus textos, los que están llamados a transmitir con fidelidad las intenciones de sus autores. Sin embargo, todas las tradiciones escriturarias se han visto confrontadas con la realidad inexorable, ineluctable de las erratas. Ninguna técnica de reproducción de textos —copia manuscrita, composición tipográfica, linotipia, máquina de escribir o computador— fue capaz de evitarlas, ni siquiera todos los actores que desempeñaron el papel de corrector (salvo Dios, en la metáfora de la vida eterna, entendida como emendación de los gazapos de la existencia humana). La cultura e historicidad de las erratas, presentes en todos los sistemas de escritura, se remite a las razones que las produjeron y las producen: las manipulaciones torpes de la caja tipográfica o del teclado, los lapsus inconscientes de la composición o las erratas voluntarias que son creaciones lexicales, burlas irónicas o expresión de una protesta. Desde los códices mayas y la “Biblia maldita” de 1631, hasta mapas, grafitis, constituciones políticas o la inscripción del pórtico de Auschwitz (con la compañía de Cervantes, Shakespeare, Machado de Assis, César Vallejo, Neruda, Felisberto Hernández, Clarice Lispector, Camilo José Cela, Rosario Castellanos, Jacques Derrida y muchísimos otros), los autores de este magnífico libro proponen un encuentro insospechado con los poderes domados o incontrolados del yerro escrito. Roger Chartier

O autoru

Yanko González Cangas es doctor en antropología, poeta, profesor titular del Instituto de Historia y Ciencias Sociales de la Universidad Austral de Chile y director de la editorial de la misma institución. Entre algunos de sus libros se cuentan Metales pesados (Kultrún, 1998); Alto volta (Kultrún, 2007, Premio de la Crítica, 2008); Objetivo general (Lumen, 2019), y Los más ordenaditos. Fascismo y juventud en la dictadura de Pinochet (Hueders, 2020, Premio Escrituras de la Memoria 2021 y Premio Manuel Montt, 2024). Pedro Araya Riquelme es traductor, doctor en antropología, poeta, profesor asociado del Instituto de Arquitectura y Urbanismo de la Universidad Austral de Chile. Entre algunos de sus libros se cuentan Per,nocto (Lom, 2002); Cuyo/Cujo de Nuno Ramos (traducción del portugués, Komorebi, 2020); La nueva novela de Juan Luis Martínez (cotraducción al francés, MF Éditions, 2021); Ficciones críticas. Antropologías, literaturas, visualidades (Komorebi, 2023), y junto a Yanko González, El pequeño Chartier ilustrado. Breve diccionario del libro, la lectura y la cultura escrita (Ampersand, 2022).

Ocijenite ovu e-knjigu

Recite nam što mislite.

Informacije o čitanju

Pametni telefoni i tableti
Instalirajte aplikaciju Google Play knjige za Android i iPad/iPhone. Automatski se sinkronizira s vašim računom i omogućuje vam da čitate online ili offline gdje god bili.
Prijenosna i stolna računala
Audioknjige kupljene na Google Playu možete slušati pomoću web-preglednika na računalu.
Elektronički čitači i ostali uređaji
Za čitanje na uređajima s elektroničkom tintom, kao što su Kobo e-čitači, trebate preuzeti datoteku i prenijeti je na svoj uređaj. Slijedite detaljne upute u centru za pomoć za prijenos datoteka na podržane e-čitače.