It evaluates all the available texts (codices) and also considers secondary texts (lectionaries, quotations). The critical apparatus consistently notes the versions to the Greek text - the first time this has happened for a Coptic Bible edition. In addition, the edition contains an analysis of the historical textual status of the Coptic Sahidic version within the transmission of the Septuagint together with a study of the problems of translating from Greek to Coptic and their effect on textual criticism. An index of Greek loan-words and proper names is appended.
Der Autor ist Ägyptologe und klassischer Philologe und war Mitarbeiter am Projekt "Koptische Septuaginta" an der Universität Halle-Wittenberg. Er ist Verfasser mehrerer Publikationen zu ägyptologischen und koptologischen Themen.