Herbert West, rianimatore

Feltrinelli Editore
۴٫۴
۵ مرور
ای-کتاب
70
صفحه‌ها

درباره این ای-کتاب

“Ben pochi titoli, attraverso interi secoli di letteratura – gotica e non – definiscono un protagonista e il suo dilemma con altrettanta cartesiana precisione quanto Herbert West, rianimatore. Perfino il lettore che si accosta per la prima volta all’opera di Howard Phillips Lovecraft intuisce pressoché all’istante quali sono i soggetti, passivi solo fino a un certo punto, della ‘rianimazione’ in questione. Quanto Il colore dallo spazio di Lovecraft è un capolavoro del confronto con una enigmatica, inconoscibile forza diabolica, tanto Herbert West, rianimatore è un capolavoro dell’esplorazione di un confine affatto enigmatico ma, per molti versi, addirittura piùinconoscibile: la linea di divisione tra il mondo della vita e il regno della morte. Lastricando ancora una volta l’inferno di quelle che, almeno agli inizi, potrebbero essere considerate come le proverbiali buone intenzioni del suo protagonista, Howard Phillips Lovecraft analizza, descrive e infine rappresenta ricerche provocatorie e sperimentazioni distruttive come la distorsione terminale del cosiddetto spirito scientifico. Dal sempre più insensato, sempre più orrido ‘viaggio allucinante’ di Herbert West – ineffabile e imperturbabile, instancabile e inesorabile deus-ex-machina della ‘medicina nera’ – verso una verità che non solo non può essere svelata ma non può essere neppure remotamente concepita, emergono tutta la narcisistica presunzione, tutta la crudele arroganza e, in ultima analisi, tutta la futile impotenza dello sforzo umano nella illusoria comprensione del meta-umano. La stazione di arrivo? Il più profondo baratro dell’in-umano.” Alan D. Altieri. Tratto da “Il dominatore delle tenebre”, pubblicato da Feltrinelli. Numero di caratteri: 88.972.

رتبه‌بندی‌ها و مرورها

۴٫۴
۵ مرور

درباره نویسنده

Sergio “Alan D.” Altieri, classe 1952, laurea in Ingegneria meccanica al Politecnico di Milano, è autore, traduttore, sceneggiatore e editor. Esordisce nel 1981 con Città oscura (Dall’Oglio), vasto thriller d'azione, a cui farà seguito Città di ombre (Dall’Oglio, 1992). Trasferitosi negli Stati Uniti, dal 1983 al 1987 collabora con il produttore Dino De Laurentiis quale story editor e production executive. Dal 1987 al 1997 è sceneggiatore professionista a Los Angeles. Tra i suoi “credit”, il thriller Silent Trigger (1995), diretto da Russell Mulchay, e Uno Bianca (1996), miniserie tv diretta da Michele Soavi. Tra il 2005 e il 2007 pubblica la Trilogia di Magdeburg (Corbaccio), consistente affresco storico ambientato nella guerra dei Trent’anni. Dal 2006 al 2011, è direttore editoriale di “Mondadori Category”, tra cui le testate il Giallo Mondadori, Segretissimo, Urania. Ha tradotto, tra gli altri, Jack Kerouac, Andy McNab, Iris Chang, Brian Herbert & Kevin Anderson, Donovan Webster, Peter Blauner. Per Arnoldo Mondadori Editore è traduttore della saga fantasy Le cronache del ghiaccio e del fuoco di George R.R. Martin. Per i “Meridiani” Mondadori ha tradotto i romanzi di Dashiell Hammett e i racconti di Raymond Chandler. Per Feltrinelli ha tradotto Vento rosso (2013) di Raymond Chandler e per “I Classici” ha tradotto e curato Il dominatore delle tenebre. Il meglio dei racconti (2012) di H. P. Lovecraft.

اطلاعات مطالعه

تلفن هوشمند و رایانه لوحی
برنامه «کتاب‌های Google Play» را برای Android و iPad/iPhone بارگیری کنید. به‌طور خودکار با حسابتان همگام‌سازی می‌شود و به شما امکان می‌دهد هر کجا که هستید به‌صورت آنلاین یا آفلاین بخوانید.
رایانه کیفی و رایانه
با استفاده از مرورگر وب رایانه‌تان می‌توانید به کتاب‌های صوتی خریداری‌شده در Google Play گوش دهید.
eReaderها و دستگاه‌های دیگر
برای خواندن در دستگاه‌های جوهر الکترونیکی مانند کتاب‌خوان‌های الکترونیکی Kobo، باید فایل مدنظرتان را بارگیری و به دستگاه منتقل کنید. برای انتقال فایل به کتاب‌خوان‌های الکترونیکی پشتیبانی‌شده، دستورالعمل‌های کامل مرکز راهنمایی را دنبال کنید.