Japanska sagor berättade för västerlandet

· Lindhardt og Ringhof
ספר דיגיטלי
128
דפים

מידע על הספר הדיגיטלי הזה

"Helt bestört och undrande vem eller vad det var, som så tydligt hade kallat honom vid namn, spanade han i alla riktningar och upptäckte slutligen, att en sköldpadda helt oförmärkt närmade sig båtens sida. Till sin förvåning fann Urashima, att det var samma sköldpadda som han dagen förut räddat. "Se goddag, herr Sköldpadda" sade Urashima. "Var det ni som nyss ropade på mig?" Sköldpaddan nickade flera gånger på huvudet."

I denna samling noveller blandas traditionell japansk kultur med det övernaturliga. Förutom fiskarens möte sköldpaddan berättas det också om guldgossen Kintaros äventyr, historien om prinsessan Hase, och mannen som fick vissnade träd att blomma. Dessa folksagor målar en spännande bild av japanska kultur och historia. Yei Theodora Ozaki (1871-1932) gjorde sig känd som översättare av japanska folksagor. Hennes översättningar blev omåttligt populära under hennes livstid, och läses fortfarande med uppskattning in i våra dagar.

רוצה לדרג את הספר הדיגיטלי הזה?

נשמח לשמוע מה דעתך.

איך קוראים את הספר

סמארטפונים וטאבלטים
כל מה שצריך לעשות הוא להתקין את האפליקציה של Google Play Books ל-Android או ל-iPad/iPhone‏. היא מסתנכרנת באופן אוטומטי עם החשבון שלך ומאפשרת לך לקרוא מכל מקום, גם ללא חיבור לאינטרנט.
מחשבים ניידים ושולחניים
ניתן להאזין לספרי אודיו שנרכשו ב-Google Play באמצעות דפדפן האינטרנט של המחשב.
eReaders ומכשירים אחרים
כדי לקרוא במכשירים עם תצוגת דיו אלקטרוני (e-ink) כמו הקוראים האלקטרוניים של Kobo, צריך להוריד קובץ ולהעביר אותו למכשיר. יש לפעול לפי ההוראות המפורטות במרכז העזרה כדי להעביר את הקבצים לקוראים אלקטרוניים נתמכים.