This revelatory new translation of Job by one of the worldтАЩs leading biblical scholars will reshape the way we read this canonical text
The book of Job has often been called the greatest poem ever written. The book, in Edward GreensteinтАЩs characterization, is тАЬa Wunderkind, a genius emerging out of the confluence of two literary streamsтАЭ which тАЬdazzles like Shakespeare with unrivaled vocabulary and a penchant for linguistic innovation.тАЭ Despite the textтАЩs literary prestige and cultural prominence, no English translation has come close to conveying the proper sense of the original. The book has consequently been misunderstood in innumerable details and in its main themes.
┬а
Edward GreensteinтАЩs new translation of Job is the culmination of decades of intensive research and painstaking philological and literary analysis, offering a major reinterpretation of this canonical text. Through his beautifully rendered translation and insightful introduction and commentary, Greenstein presents a new perspective: Job, he shows, was defiant of God until the end. The book is more about speaking truth to power than the problem of unjust suffering.