Kálimma

· Wanceulen S.L.
Liburu elektronikoa
122
orri
Egokia

Liburu elektroniko honi buruz

Manuel Neto dos Santos, poeta, actor, declamador, tradutor. Nasceu em Alcantarilha- (Silves-Algarve) - a 21 de Janeiro de 1959. Activista cultural desde a adolescência. Figura incontornável na moderna poesia portuguesa. Autor de importante e multifacetada obra poética, grande parte dela ainda inédita. Nas obras já editadas, espelha-se a sua essência lírica e telúrica, remetendo-nos para uma clara e marcante ascendência arábico-andalusa, nos claros sensualismo, ritmo e luminosidade narrativos. A riqueza de todo um léxico linguístico onírico aliada a uma frescura de "voz poética" tão livre, única, quanto universal." É hoje presença maior da poesia portuguesa". "Um poeta inteiro numa poética maior, metafísico-existencial.


O lirismo, todo ele difuso, espelhando emoção e sentimento, percebe-se na sua já vasta obra, onde a vertente intuitiva consegue apreender algo das efémeras e superficiais vivências de carácter comocional, de tonalidade afectiva intensa, onde a ruptura do impressionável se conjuga com a do intuitivo. Como poeta maior, Neto dos Santos revela-nos a sua tendência para situar-se fora de qualquer temporalidade em clara ligação com as profundezas viscerais da terra e dos seus entes, com os insondáveis mistérios da vida, novos, inquietos, subversivos". 


Dr. José Varela Pires.


Nos seus trabalhos de actor divulga, em prisões, escolas bibliotecas, em monólogos, João de Deus, Bocage, al-Mutamid. Colaborador assíduo de inúmeras revistas de poesia, tanto em Portugal como em Espanha. Em reconhecimento pela sua vasta actividade literária quer no que diz respeito a obra própria como na divulgação de poetas portugueses e espanhóis, a ARANDIS EDITORA homenageia-o criando o PRÉMIO LITERÁRIO DE POESIA MANUEL NETO DOS SANTOS, agora na sua quarta edição anual. Traduziu as obras “ABISSAIS”, de Pedro Sánchez Sanz, “CADERNOS DE LISBOA”, de Daniel García Florindo, “POR DETRÁS DOS OLHOS”, de Sílvia Tocco, “SERES QUEBRADIÇOS”, de Rocío Hernández Triano e "POR VEZES , QUANDO CHOVE, CHEGA-NOS O PERFUME DO SAL, de Raquel Zarazaga y "CANTO CRESECENTE"-INÉDITOS de Arandis Editora, com capa de Cruzeiro Seixas, celebrando o 30º aniversário de edições.


De novo, o cântico morno do deserto modelando o corpo das palavras; versos sincopados, na nudez mediterrânica da luz...ao Sul.

Egileari buruz

Manuel Neto dos Santos, poeta, actor, declamador, tradutor. Nasceu em Alcantarilha- (Silves-Algarve) - a 21 de Janeiro de 1959. Activista cultural desde a adolescência. Figura incontornável na moderna poesia portuguesa. Autor de importante e multifacetada obra poética, grande parte dela ainda inédita. Nas obras já editadas, espelha-se a sua essência lírica e telúrica, remetendo-nos para uma clara e marcante ascendência arábico-andalusa, nos claros sensualismo, ritmo e luminosidade narrativos. A riqueza de todo um léxico linguístico onírico aliada a uma frescura de "voz poética" tão livre, única, quanto universal." É hoje presença maior da poesia portuguesa". "Um poeta inteiro numa poética maior, metafísico-existencial.


O lirismo, todo ele difuso, espelhando emoção e sentimento, percebe-se na sua já vasta obra, onde a vertente intuitiva consegue apreender algo das efémeras e superficiais vivências de carácter comocional, de tonalidade afectiva intensa, onde a ruptura do impressionável se conjuga com a do intuitivo. Como poeta maior, Neto dos Santos revela-nos a sua tendência para situar-se fora de qualquer temporalidade em clara ligação com as profundezas viscerais da terra e dos seus entes, com os insondáveis mistérios da vida, novos, inquietos, subversivos". 


Dr. José Varela Pires.


Nos seus trabalhos de actor divulga, em prisões, escolas bibliotecas, em monólogos, João de Deus, Bocage, al-Mutamid. Colaborador assíduo de inúmeras revistas de poesia, tanto em Portugal como em Espanha. Em reconhecimento pela sua vasta actividade literária quer no que diz respeito a obra própria como na divulgação de poetas portugueses e espanhóis, a ARANDIS EDITORA homenageia-o criando o PRÉMIO LITERÁRIO DE POESIA MANUEL NETO DOS SANTOS, agora na sua quarta edição anual. Traduziu as obras “ABISSAIS”, de Pedro Sánchez Sanz, “CADERNOS DE LISBOA”, de Daniel García Florindo, “POR DETRÁS DOS OLHOS”, de Sílvia Tocco, “SERES QUEBRADIÇOS”, de Rocío Hernández Triano e "POR VEZES , QUANDO CHOVE, CHEGA-NOS O PERFUME DO SAL, de Raquel Zarazaga y "CANTO CRESECENTE"-INÉDITOS de Arandis Editora, com capa de Cruzeiro Seixas, celebrando o 30º aniversário de edições.


Baloratu liburu elektroniko hau

Eman iezaguzu iritzia.

Irakurtzeko informazioa

Telefono adimendunak eta tabletak
Instalatu Android eta iPad/iPhone gailuetarako Google Play Liburuak aplikazioa. Zure kontuarekin automatikoki sinkronizatzen da, eta konexioarekin nahiz gabe irakurri ahal izango dituzu liburuak, edonon zaudela ere.
Ordenagailu eramangarriak eta mahaigainekoak
Google Play-n erositako audio-liburuak entzuteko aukera ematen du ordenagailuko web-arakatzailearen bidez.
Irakurgailu elektronikoak eta bestelako gailuak
Tinta elektronikoa duten gailuetan (adibidez, Kobo-ko irakurgailu elektronikoak) liburuak irakurtzeko, fitxategi bat deskargatu beharko duzu, eta hura gailura transferitu. Jarraitu laguntza-zentroko argibide xehatuei fitxategiak irakurgailu elektroniko bateragarrietara transferitzeko.