Kojiki: Crónicas de antiguos hechos de Japón

·
· Trotta
電子書
288
符合資格

關於本電子書

El Kojiki o Crónicas de antiguos hechos es la primera obra literaria de Japón. Aclamado como el gran relicario de los antiguos mitos, leyendas y canciones de la cultura japonesa, narra las tradiciones nacionales desde sus orígenes hasta el primer cuarto del siglo VII. Obra asentada firmemente en el puente brumoso que separa el mito de la historia, sus páginas abren la puerta a un mundo mágico poblado de dioses (los celestiales y los «terrenales»), de héroes y de seres humanos que animan con sus actos y palabras el inmenso retablo multicolor, dinámico y apasionante que anuncia los albores de la civilización japonesa. Ésta es su primera versión en español desde el original japonés.

關於作者

Carlos Rubio (Toledo, 1951), doctorado en la Universidad de California (Berkeley), ha enseñado en la Universidad de Tokio (1985-1990). Lexicógrafo (Diccionario Crown Español-Japonés, Sakura: Diccionario de cultura japonesa), traductor individual o en colaboración de más de treinta obras de literatura japonesa al español y divulgador de la misma (Claves y textos de la literatura japonesa, El pájaro y la flor, El Japón de H. Murakami, Los mitos de Japón, Mil años de literatura femenina en Japón). En 2014 recibió la Orden del Sol Naciente que concede la Casa Imperial de Japón. En la actualidad colabora con Casa Asia y Fundación Japón impartiendo cursos y conferencias. Es cotraductor, con Rumi Tani Moratalla, de Heike monogatari (2015), de Historia de los hermanos Soga [Soga monogatari] (Trotta, 2012), y de Kojiki. Crónicas de antiguos hechos de Japón (Trotta, 4a edición en marzo de 2023).

Rumi Tani Moratalla (Aix-en Provence, 1970), criada en Japón, es doctora por la Universidad Autónoma de Madrid. Desde 1998 ha venido trabajando como profesora de español en diversas universidades japonesas (Universidad de Tokio, Universidad de Estudios Extranjeros de Tokio), así como en los Institutos Cervantes de Amán y Budapest. Cotraductora con Carlos Rubio de Heike monogatari (2015), de Historia de los hermanos Soga [Soga monogatari] (Trotta, 2012), y de Kojiki. Crónicas de antiguos hechos de Japón (Trotta, 4a edición en marzo de 2023), ha impartido conferencias sobre la traducción de poesía clásica japonesa. En la actualidad es profesora de lengua y literatura japonesa en el Grado de Estudios de Asia y África de la Universidad Autónoma de Madrid, y forma parte del equipo de investigadores del Centro de Estudios de Asia Oriental (CEAO).

為這本電子書評分

歡迎提供意見。

閱讀資訊

智慧型手機與平板電腦
只要安裝 Google Play 圖書應用程式 Android 版iPad/iPhone 版,不僅應用程式內容會自動與你的帳戶保持同步,還能讓你隨時隨地上網或離線閱讀。
筆記型電腦和電腦
你可以使用電腦的網路瀏覽器聆聽你在 Google Play 購買的有聲書。
電子書閱讀器與其他裝置
如要在 Kobo 電子閱讀器這類電子書裝置上閱覽書籍,必須將檔案下載並傳輸到該裝置上。請按照說明中心的詳細操作說明,將檔案傳輸到支援的電子閱讀器上。