Lost in Translation: An Illustrated Compendium of Untranslatable Words

· Random House
4,5
2 recenzije
E-knjiga
112
Broj stranica

O ovoj e-knjizi

Did you know that the Japanese have a word to express the way sunlight filters through the leaves of trees?

Or, that there’s a Swedish word that means a traveller’s particular sense of anticipation before a trip?

Lost in Translation, a New York Times bestseller, brings the nuanced beauty of language to life with over 50 beautiful ink illustrations.

The words and definitions range from the lovely, such as goya, the Urdu word to describe the transporting suspension of belief that can occur in good storytelling, to the funny, like the Malay word pisanzapra, which translates as 'the time needed to eat a banana' .

This is a collection full of surprises that will make you savour the wonderful, elusive, untranslatable words that make up a language.

Ocjene i recenzije

4,5
2 recenzije

O autoru

Ella Frances Sanders is a writer out of necessity and an illustrator by accident. She currently lives and works in the city of Bath, UK, without a cat.

Her first book, Lost in Translation - An Illustrated Compendium of Untranslatable Words is an international bestseller, and her second book The Illustrated Book of Sayings - Curious Expressions from Around the World was published in September 2016.

She can be found at ellafrancessanders.com and various other social media places

Informacije o čitanju

Pametni telefoni i tableti
Instalirajte aplikaciju Google Play Knjige za Android i iPad/iPhone uređaje. Aplikacija se automatski sinhronizira s vašim računom i omogućava vam čitanje na mreži ili van nje gdje god da se nalazite.
Laptopi i računari
Audio knjige koje su kupljene na Google Playu možete slušati pomoću web preglednika na vašem računaru.
Elektronički čitači i ostali uređaji
Da čitate na e-ink uređajima kao što su Kobo e-čitači, morat ćete preuzeti fajl i prenijeti ga na uređaj. Pratite detaljne upute Centra za pomoć da prenesete fajlove na podržane e-čitače.