Lost in Translation: An Illustrated Compendium of Untranslatable Words

· Random House
4,5
2 arvostelua
E-kirja
112
sivuja

Tietoa tästä e-kirjasta

Did you know that the Japanese have a word to express the way sunlight filters through the leaves of trees?

Or, that there’s a Swedish word that means a traveller’s particular sense of anticipation before a trip?

Lost in Translation, a New York Times bestseller, brings the nuanced beauty of language to life with over 50 beautiful ink illustrations.

The words and definitions range from the lovely, such as goya, the Urdu word to describe the transporting suspension of belief that can occur in good storytelling, to the funny, like the Malay word pisanzapra, which translates as 'the time needed to eat a banana' .

This is a collection full of surprises that will make you savour the wonderful, elusive, untranslatable words that make up a language.

Arviot ja arvostelut

4,5
2 arvostelua

Tietoja kirjoittajasta

Ella Frances Sanders is a writer out of necessity and an illustrator by accident. She currently lives and works in the city of Bath, UK, without a cat.

Her first book, Lost in Translation - An Illustrated Compendium of Untranslatable Words is an international bestseller, and her second book The Illustrated Book of Sayings - Curious Expressions from Around the World was published in September 2016.

She can be found at ellafrancessanders.com and various other social media places

Tietoa lukemisesta

Älypuhelimet ja tabletit
Asenna Google Play Kirjat ‑sovellus Androidille tai iPadille/iPhonelle. Se synkronoituu automaattisesti tilisi kanssa, jolloin voit lukea online- tai offline-tilassa missä tahansa oletkin.
Kannettavat ja pöytätietokoneet
Voit kuunnella Google Playsta ostettuja äänikirjoja tietokoneesi selaimella.
Lukulaitteet ja muut laitteet
Jos haluat lukea kirjoja sähköisellä lukulaitteella, esim. Kobo-lukulaitteella, sinun täytyy ladata tiedosto ja siirtää se laitteellesi. Siirrä tiedostoja tuettuihin lukulaitteisiin seuraamalla ohjekeskuksen ohjeita.