ESTUDOS DA TRADUÇÃO EM FOCO JORNADAS CASA DIRCE/UERJ

· Letra Capital Editora LTDA
E-book
100
Páginas
Qualificado

Sobre este e-book

“Esta obra fruto da Jornada Casa Dirce, em 2019, sob o tema “Estudos da Tradução em Foco” onde reuniram-se professores e pesquisadores de diferentes universidades públicas brasileiras, com formação e diversos modos de atuação em diferentes regiões do Brasil e do mundo, participantes de redes de pesquisa nacionais e internacionais, com o objetivo de debater intensamente, ao longo de um dia inteiro, em clima de cordial e proativa troca acadêmica, aspectos variados dos Estudos da Tradução, área de atuação e pesquisa de fundamental importância no mundo contemporâneo.

Desta forma, mais uma vez, mesmo em meio aos tempos tão difíceis que vivemos, a Casa Dirce, posto avançado da UERJ no coração da cidade, cumpre outro de seus objetivos primordiais ao promover o livro e a leitura, e se projeta na vanguarda através de métodos inovadores nas práticas da leitura, neste momento ao apresentar artigos, fruto dos debates do ciclo de palestras Estudos da Tradução em Foco, sob organização e mediação da professora Maria Aparecida Andrade Salgueiro. Que a leitura seja prazerosa e elucidativa, a partir de obra que aborda aspectos diversos da atividade tradutória, tão necessária e decisiva no mundo contemporâneo”

Sobre o autor


Professora Titular da UERJ, tendo sido Visiting International Scholar (2010-2015) no Dartmouth College (uma das Ivy Leagues nos Estados Unidos), onde atuou no African and African-American Studies Program. Realizou Pós-Doutorado na UCL - Universidade de Londres - com bolsa do CNPq (2007/2008). Pesquisadora do CNPq, 'Cientista do Nosso Estado' da FAPERJ desde 01/2009, PROCIENTISTA UERJ/FAPERJ e líder de GRPesq nacional desde 2000. É Doutora em Letras pela UFF - Universidade Federal Fluminense. Há 29 anos, é Pesquisadora e Docente do Setor de Literatura e Cultura Norte-americanas, do Departamento de Letras Anglo-Germânicas da UERJ - Universidade do Estado do Rio de Janeiro, onde é orientadora no Programa de Pós-Graduação em Letras, com atuação no Doutorado e Mestrado em Literaturas de Língua Inglesa e em Literatura Comparada. Coordena o 'Escritório Modelo de Tradução Ana Cristina César', que idealizou há vinte anos, em 1999, onde segue formando quadros, obteve vários fomentos FAPERJ, bolsas de diferentes modalidades para orientandos, e um prêmio do MEC, e que hoje se encontra organizado em um Centro de Produção (com perfil extensionista) e um Centro de Estudos Interculturais, onde lidera um grupo de pesquisa sobre Tradução, Mediação de Culturas e Estudos Interculturais, com inserção inovadora na FLUP (Feira Literária das Periferias) desde seu início, e gerencia Convênios Internacionais voltados para produtos de avanço institucional. Nesse campo liderou Convênio com a Universidade de Varsóvia (Polônia) e mantém atividades de cooperação técnica e acadêmica com diferentes universidades nos Estados Unidos, além de vínculos com docentes na Inglaterra desde 2004, Alemanha e em outros países. De 2012 a 2014 foi Supervisora de Projetos e Relações Institucionais da EdUERJ (editora da UERJ). Desde então assumiu a Presidência da Casa de Leitura Dirce Cortes Riedel da Universidade. Foi, ainda, Diretora (2000-2004) e Vice-Diretora (1996-2000) do Instituto de Letras, primeira Diretora do Departamento de Seleção Acadêmica (DSEA/SR1), responsável, entre outros processos, pela definição de políticas de ingresso na Universidade e pelo Vestibular (1992-1994), além de membro docente do Conselho Universitário por três mandatos, tendo presidido a Comissão de Assuntos Acadêmicos (2001/)2003. Publicou inúmeros artigos em periódicos especializados, trabalhos completos em anais de eventos, capítulos em livros de sua área, livros autorais e outros organizados, possuindo inúmeros itens de produção técnica. Realiza com frequência viagens de cunho acadêmico-científico ao exterior e pelo Brasil para participação e palestras em eventos científicos, assim como para participar de Bancas de trabalhos de conclusão, inclusive nos Estados Unidos, e ministrar cursos, tais como os ocorridos no Dartmouth College (jan a mar 2011 a 2015), como Professora Visitante. Supervisionou Pós-Doutorandos, orientou teses de doutorado, (com o envio de Doutorandos para Sanduíche no exterior), dissertações de mestrado, monografias de especialização, além de dezenas de trabalhos de Iniciação Cientifica e vasto número de orientações de outra natureza (bolsistas de extensão, graduação, apoio técnico, TCT FAPERJ). Além das inúmeras Bancas, participou de Comissões Julgadoras, além de ter organizado vários eventos de porte nacional e internacional. Coordena e participa há anos de redes de pesquisa, desenvolvimento e extensão, além de corpos editoriais e revisão de periódicos. Recebeu variados prêmios e homenagens, entre eles, o Carolina Maria de Jesus, destinado àqueles que colaboram para a modificação de número significativo de vidas pela Literatura. Sempre ativa na pesquisa, atualmente lidera 4 projetos de caráter inovador no campo. Atua na área de Letras, com especial destaque para as literaturas afro-americana, afro-brasileira e dos afro-descendentes de autoria feminina, literatura comparada e tradução intercultural, desenvolvendo projetos de ponta.

Avaliar este e-book

Diga o que você achou

Informações de leitura

Smartphones e tablets
Instale o app Google Play Livros para Android e iPad/iPhone. Ele sincroniza automaticamente com sua conta e permite ler on-line ou off-line, o que você preferir.
Laptops e computadores
Você pode ouvir audiolivros comprados no Google Play usando o navegador da Web do seu computador.
eReaders e outros dispositivos
Para ler em dispositivos de e-ink como os e-readers Kobo, é necessário fazer o download e transferir um arquivo para o aparelho. Siga as instruções detalhadas da Central de Ajuda se quiser transferir arquivos para os e-readers compatíveis.