En palabras de José Manuel: “Se va a desarrollar a lo largo
de todo el Epistolario un diálogo entre
un antiguo al que no le falta modernidad, Fernando Ortiz, y un moderno que
tiene mucho de antiguo, José Manuel Velázquez, sevillanos ambos, y separados
por esos veinte y tantos años que algunos han decidido adjudicar al espacio que
media entre dos generaciones, dos poetas que van más allá de sus diferencias”.
Fernando, a su vez, describe así la experiencia del carteo poético: “Después de
un intercambio en el que versificamos sobre lo que de verdad importa al hombre,
el tiempo, terminamos despidiéndonos con unas amistosas bromas. Ha sido para mí
un enriquecedor divertimiento este epistolario en verso, que me obligaba a
escribir un poema diario, y a veces más. A José Manuel Velázquez se lo debo y a
él se lo agradezco”.
Las dos voces presentan sus diferentes puntos de vista en
unos versos deslumbrantes, compartiendo la amistad y el amor, más allá de la
afición, por la poesía.
Marina Bianchi es investigadora y profesora de Literatura Española, en el Departamento de Lenguas, Literaturas Extranjeras y Comunicación de la Universidad de Bergamo. Colabora además con la Universidad de Milán, forma parte del Colegio Docente del Doctorado en Política, Cultura y Desarrollo de la Universidad de Calabria, y ha dado clases y conferencias en universidades italianas y extranjeras.Es miembro del Comité de Redacción de Quaderni Ibero-Americani, para la que se encarga de la edición del suplemento virtual Duende, y codirige con Mario F. Benvenuto (Universidad de Calabria) la colec-ción editorial Versus. Poesia spagnola e ispanoamericana contemporanea (Iride gruppo Rubbettino).
Su investigación se centra principalmente en la poesía andaluza de los siglos XX y XXI, y, ocasionalmente, en la escritura femenina. Además de artículos en revistas nacionales e internacionales, capítulos de libros y ediciones de actas de congresos, es autora de la monografía Vicente Núñez: parole come armi (Edizioni Smasher, 2011), y ha publicado cinco ediciones críticas, de las que cuatro incluyen la traducción de los poemas al italiano: Fernando Ortiz. Pasos que se alejan: antología poética 1978-2013 (Viajera Editorial, 2013), Vicente Cervera Salinas. Figli del divenire: antologia poetica 1993-2013 en colaboración con Mario F. Benvenuto (Iride – Rubbettino, 2013), Manuel Gahete. Miti urbani en colaboración con Mario F. Benvenuto (Rubbettino, 2012), Vicente Núñez. Sofisma (Nuova Arintha, 2009) y Vicente Núñez. Antologia poetica (Levante Editori, 2007).