O Dinheiro

· Imprensa da Universidade de Coimbra / Coimbra University Press
Rafbók
134
Síður

Um þessa rafbók

O propósito deste livro é fornecer, em língua portuguesa, uma tradução do Ploutos de Aristófanes, acompanhada de um estudo introdutório e de um aparato de notas informativas.

 

This book offers a Portuguese translation of Aristophanes’ Ploutos, with an introduction and footnotes.

Um höfundinn

Maria de Fátima Sousa e Silva é Professora Catedrática do Instituto de
Estudos Clássicos da Universidade de Coimbra. Desenvolveu, como tese
de doutoramento, um estudo sobre a Comédia Grega Antiga (Crítica do
teatro na Comédia Grega Antiga), e, desde então, tem prosseguido com
investigação nessa área. Publicou já traduções comentadas de outras nove comédias de Aristófanes, além de um volume com a tradução das peças e dos fragmentos mais significativos de Menandro.

 

Maria de Fátima Sousa e Silva is Professor Catedrática in the Institute of
Classical Studies of the University of Coimbra. As her PHD thesis, she
worked about Ancient Greek Comedy (Theatrical criticism in Ancient Greek Comedy). From then, she went on with the same research and published several articles. She also published translations, with commentary, of nine of the Aristophanic comedies, and a volume with the translation of the plays and the most well preserved fragments of Menander.

Gefa þessari rafbók einkunn.

Segðu okkur hvað þér finnst.

Upplýsingar um lestur

Snjallsímar og spjaldtölvur
Settu upp forritið Google Play Books fyrir Android og iPad/iPhone. Það samstillist sjálfkrafa við reikninginn þinn og gerir þér kleift að lesa með eða án nettengingar hvar sem þú ert.
Fartölvur og tölvur
Hægt er að hlusta á hljóðbækur sem keyptar eru í Google Play í vafranum í tölvunni.
Lesbretti og önnur tæki
Til að lesa af lesbrettum eins og Kobo-lesbrettum þarftu að hlaða niður skrá og flytja hana yfir í tækið þitt. Fylgdu nákvæmum leiðbeiningum hjálparmiðstöðvar til að flytja skrár yfir í studd lesbretti.