Como diz Álvaro Faleiros no prefácio ao álbum, "Não se trata apenas de projetar uma narrativa com suas figuras de linguagem refeitas em imagens, mas de trazer o próprio espaço cênico para a página, pois o que está em jogo é teatro".
Tereza Virgínia Ribeiro Barbosa é diretora de tradução da Truπersa, trupe de tradução coletiva que traduziu Medeia, Electra e Orestes de Eurípides pela Ateliê Editorial. Professora de grego da Universidade Federal de Minas Gerais desde 1980. Tem experiência na área de letras e teatro. Participou da elaboração do Dicionário grego-português (Ateliê Editorial) e traduziu o drama satírico remanescente de Sófocles, Icneutas, os sátiros rastreadores (Editora UFMG, 2012).
Piero Bagnariol nasceu na Itália e veio para o Brasil com vinte anos, em 1992. Quadrinista e grafiteiro, é um dos fundadores da revista Graffiti 76% quadrinhos, que edita desde 1995. É autor de Um dia uma morte, com roteiro de Fabiano Barroso, Divina Comédia em quadrinhos, com seu pai, Giuseppe, Orestes em quadrinhos, de Eurípedes, e Odisseia em quadrinhos, de Homero, as duas últimas traduções realizadas diretamente do grego para a linguagem quadrinística, em parceria com a professora Tereza Virginia Ribeiro Barbosa, da UFMG. Ilustrou vários livros e é autor da série Blavatsky, que já tem lançados os álbuns Anos velados e O diário de Olcott.
Ambos são coautores de Odisseia em quadrinhos, publicado pela coleção Clássicos em HQ da Editora Peirópolis.