Després de l'èxit de L'home que explicava històries, Rabih Alameddine torna a triomfar amb aquesta magnífica novel·la que, des de les primeres pàgines, ens trasllada a un pis vell de Beirut. Allà hi trobem Aallija, una dona d'uns seixanta anys, amb els cabells tenyits de blau i una història per explicar.
La senyora parla de la seva vida, però quina vida? anys i anys dedicats a llegir els millors llibres i a traduir-los mentre als carrers de Beirut queien bombes i retrunyien els ecos d'una guerra que va convertir molts joves pacífics en espies i sicaris, cosa que va obligar a una dona sola a dormir amb un rifle al costat del llit, per defensar-se dels atacs imprevistos.
Som el que llegim, va dir un savi, i Aalija és això: un ésser adorable, fet de paper i, tanmateix, viu, amb un sentit de l'humor molt peculiar, que es protegeix de tot i de tots a l'ombra d'una jaqueta vella de llana i de la bona literatura, tot buscant en els llibres l'amor que la seva família no li va saber donar.
Entrar a casa d'Aalija, estar-hi amb ella i les seves veïnes, compartir la seva por i el seu valor, és una experiència intensa que ens acosta a les dones que ara mateix viuen les revoltes de la primavera àrab i mostra, una vegada més, el talent de Rabih Alameddine, un autor que ens retorna el plaer de llegir.
Rabih Alamedine va tardar anys en descobrir quina era la seva vocació. Havent marxat del Líban quan tenia 17 anys i havent-se instal·lat a California, es va llicenciar en enginyeria perquè li agradaven les matemàtiques, però no va tardar en abandonar la professió. Va intentar després a interessar-se per la psicologia clínica, i finalment es va dedicar alguns anys a la pintura, només per descobrir que mai destacaria en aquest camp.
Un dia, quan ja estava cansat i deprimit, va provar sort amb l'escriptura i es va adonar que aquest era l'ofici al qual volia dedicar la resta de la seva vida. Va començar publicant una novel·la titulada Yo, la Divina i una col·lecció de contes. Després d'anys de feina intensa, amb El contador de historias ha aconseguit que, tant la crítica més exigent com el públic valorin la seva feina. Traduïda a deuidiomes i alabada per la premsa internacional, aquesta és la novel·la que està destinada a convertir-se en Les mil i una nits del segle XXI.