Olaf Immanuel Seel is a native bilingual in German and Greek. He also speaks English, French, some Spanish and Italian. He holds a B.A. in German Language and Literature, in English Language and Literature, in Theatre Science and a Ph.D. in Translation Studies. As a Ph.D. candidate, he was awarded the annual The Ryochi Sasakawa Young Leaders Fellowship Research Grant of the Tokyo Foundation, the Sylff. His doctorate was published in the series “Studien zur Translation” of the renowned German publishing company Stauffenburg. He is the author of “An Introduction to General Translation. A Functional Approach [...]”, published as an e-book in Greek. His publications and research interests are genuinely interdisciplinary. ?hey extend within a range of fields and sub-fields, including Intercultural Communication, Translation Studies, Pragmatics, Sociolinguistics, Localization, Terminology, Greek and German literature, Foreign Language Teaching. He is currently a Lecturer of translation (Greek/German) at the Department of Foreign Languages, Translation and Interpreting of The Ionian University of Corfu, Greece. As a translator, his working languages are German, Greek and English. [Editor]