Telicity in the Second Language

· Language Acquisition and Language Disorders Bók 26 · John Benjamins Publishing
Rafbók
236
Síður

Um þessa rafbók

The author combines a syntax-theoretical treatment of telicity marking and an empirical study of the second language acquisition of English telicity marking by native speakers of Bulgarian, a Slavic language. It is argued that Vendler’s lexical classes of verbs (states, activities, accomplishments and achievements) can be represented in four phrase structure templates, where lexical properties of the verb and of the object compositionally determine telicity. A parameterized distinction between English and Slavic aspect is proposed. The book addresses two major acquisition issues: (1) what is the nature of the initial hypothesis Bulgarian learners of English entertain regarding telicity marking (i.e., is there native language transfer)? (2) are adult learners capable of resetting the telicity marking parameter? Both L1 transfer and parameter resetting are experimentally supported. In addition, the study investigates the L2 acquisition of a cluster of complex predicate constructions, purportedly related to the telicity parameter in the grammatical competence and in child language acquisition of English.

Gefa þessari rafbók einkunn.

Segðu okkur hvað þér finnst.

Upplýsingar um lestur

Snjallsímar og spjaldtölvur
Settu upp forritið Google Play Books fyrir Android og iPad/iPhone. Það samstillist sjálfkrafa við reikninginn þinn og gerir þér kleift að lesa með eða án nettengingar hvar sem þú ert.
Fartölvur og tölvur
Hægt er að hlusta á hljóðbækur sem keyptar eru í Google Play í vafranum í tölvunni.
Lesbretti og önnur tæki
Til að lesa af lesbrettum eins og Kobo-lesbrettum þarftu að hlaða niður skrá og flytja hana yfir í tækið þitt. Fylgdu nákvæmum leiðbeiningum hjálparmiðstöðvar til að flytja skrár yfir í studd lesbretti.